文化交流的方式范文
時(shí)間:2023-11-07 17:53:10
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇文化交流的方式,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
[關(guān)鍵詞]:課堂交流網(wǎng)絡(luò)交流知識(shí)互動(dòng)評(píng)價(jià)
中圖分類號(hào):G424文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A
在教育迅猛發(fā)展的今天,教育觀念需要轉(zhuǎn)變,教育手段需要更新,課堂教學(xué)和學(xué)生課后學(xué)習(xí)中都需要進(jìn)行師生交流。如何進(jìn)行師生交流已成為新時(shí)期人們探討的重要話題。高等學(xué)校教育中師生之間的接觸跟中小學(xué)教育比較起來(lái),機(jī)會(huì)要明顯減少,這是由高等教育的特點(diǎn)所決定的。大學(xué)是學(xué)生學(xué)業(yè)的最后階段,在這之后學(xué)生就要開(kāi)始獨(dú)立的研究,所以大學(xué)老師不僅是知識(shí)的教授者,同時(shí)也是指引人生方向的導(dǎo)師,要引導(dǎo)學(xué)生探索自己感興趣的東西,給學(xué)生以啟迪、激勵(lì)和指導(dǎo),注重培養(yǎng)學(xué)生的研究能力。大學(xué)生大多數(shù)也都有跟老師多交流的意愿,但是真正和老師進(jìn)行交流的卻并不多。主要是因?yàn)閷W(xué)習(xí)主動(dòng)性不夠,學(xué)生還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)從被動(dòng)學(xué)習(xí)到自主學(xué)習(xí),從接受式學(xué)習(xí)到研究性學(xué)習(xí)的角色轉(zhuǎn)變。所以在大學(xué)生學(xué)習(xí)生活中師生的交流也顯得尤為重要。自江漢大學(xué)2002年合并搬遷到沌口新校區(qū)以來(lái),現(xiàn)實(shí)情況發(fā)生了很大的變化,原來(lái)教師多數(shù)住在學(xué)校校內(nèi)或附近,教學(xué)和科研基本上都在校內(nèi)進(jìn)行,學(xué)生在學(xué)習(xí)和生活過(guò)程中遇到什么問(wèn)題可以及時(shí)找到老師溝通,老師也可以在晚上或者其他業(yè)余時(shí)間到學(xué)生自習(xí)室,和學(xué)生進(jìn)行文化、思想交流,對(duì)引導(dǎo)學(xué)生成才起了關(guān)鍵的作用?,F(xiàn)在,學(xué)校雖然也有宿舍,但是因?yàn)槟承┨厥庠?,絕大多數(shù)老師還是住在城區(qū),而學(xué)校在郊區(qū)。每次上課都要坐上一個(gè)小時(shí)左右的車趕到學(xué)校,上完課后,老師又都要急匆匆趕回家,學(xué)校除了住校的輔導(dǎo)員老師和部分有課的老師,就剩下住校的學(xué)生,老師和學(xué)生之間交流的時(shí)間和機(jī)會(huì)就更少了,學(xué)校成了無(wú)文化、思想交流的“孤島”,老師上班路途遠(yuǎn),疲勞,午間要休息,沒(méi)有精力進(jìn)行交流。長(zhǎng)期下去就必然影響到學(xué)校的教學(xué)質(zhì)量,就會(huì)影響高質(zhì)量人才的培養(yǎng)。
在新的環(huán)境中如何通過(guò)師生課內(nèi)外的思想、感情交流、知識(shí)交流和思維方法的交流,使教與學(xué)之間渠道暢通,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)的重要性,從而激發(fā)出學(xué)習(xí)的熱情,掌握學(xué)習(xí)方法,取得好的成績(jī),這是我們廣大教育工作者普遍關(guān)心和努力探討的課題。
一、課堂交流是一種最直接的交流方式
1、課堂小組活動(dòng):教師可根據(jù)教學(xué)班人數(shù)的多少分為三到四個(gè)小組,教學(xué)中的具體內(nèi)容或提出問(wèn)題讓他們分組進(jìn)行討論,或由小組匯報(bào)課外布置的題目或研究,這時(shí)學(xué)生才開(kāi)始成為課堂的主角,他們解答教師學(xué)生提出的問(wèn)題,表明自己的看法和相關(guān)經(jīng)驗(yàn),提出自己的疑惑,要求每次輪換一個(gè)代表發(fā)言,讓每個(gè)學(xué)生都能積極參與。
2、課堂提問(wèn):不論是在哪一個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),都應(yīng)該給學(xué)生留出一定的時(shí)間讓學(xué)生自由提出問(wèn)題,也可以發(fā)表自己的看法,教師應(yīng)不厭其煩地解答學(xué)生提出的問(wèn)題,直到學(xué)生清楚、滿意為止,只有課堂上師生的問(wèn)和答交流,課堂氣氛會(huì)活潑就會(huì)提高激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情。
3、課外作業(yè):每一堂課結(jié)束前,教師應(yīng)針對(duì)下一次課的教學(xué)內(nèi)容布置學(xué)生重點(diǎn)問(wèn)題的文獻(xiàn),包括有關(guān)教材的章節(jié)和重要論文,研究報(bào)告要求老師對(duì)專業(yè)有豐富的知識(shí)和實(shí)際的閱歷。正是這種承上啟下的合理安排,使得師生雙方在上每一課堂時(shí)都是有備而來(lái)。雙方都希望通過(guò)課堂教學(xué)中的交流來(lái)解決各問(wèn)題。
4、課外交流導(dǎo)師制:導(dǎo)師一般要求具有副教授的學(xué)術(shù)水平和資歷,既要負(fù)責(zé)指導(dǎo)學(xué)生的日常生活,又要幫助學(xué)生解決學(xué)術(shù)方面的問(wèn)題。導(dǎo)師應(yīng)有副加的補(bǔ)貼。
5、技能訓(xùn)練:技能訓(xùn)練活動(dòng)課程是一個(gè)經(jīng)常探索的過(guò)程;是一個(gè)反復(fù)嘗試的過(guò)程;是一個(gè)不斷創(chuàng)造的過(guò)程。技能培訓(xùn)活動(dòng)課程是師生互動(dòng)的教學(xué)過(guò)程,學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)對(duì)象彼此互動(dòng);學(xué)習(xí)者之間彼此互動(dòng)。師生關(guān)系從教師的單向傳授轉(zhuǎn)向師生之間的對(duì)話,由此特別重視人與人之間的交互作用以及“全開(kāi)放式的小組學(xué)習(xí)”; 強(qiáng)調(diào)師生之間的交流與合作即在學(xué)習(xí)過(guò)程中教師不再是凌駕于學(xué)生之上的唯一權(quán)威,師生雙方都是主體,雙方一起探究世界、探究知識(shí)。
二、網(wǎng)上交流也是一種很重要的交流方式
1、建立完善的校園網(wǎng)絡(luò)。在網(wǎng)上建立一個(gè)共享界面,促進(jìn)教師與學(xué)生的交流。在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)活動(dòng)中需要實(shí)現(xiàn)的師生交流有知識(shí)傳授、知識(shí)導(dǎo)航、行為導(dǎo)航、情感溝通四個(gè)主要方面。
教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程總是與師生的交流的過(guò)程相伴隨。在這個(gè)過(guò)程中教師實(shí)施教學(xué)活動(dòng),學(xué)生經(jīng)歷學(xué)習(xí)活動(dòng)。就是說(shuō),沒(méi)有師生交流關(guān)系的發(fā)展許多學(xué)習(xí)活動(dòng)將是低效的,尤其對(duì)大學(xué)教學(xué)顯得更重要。我們已經(jīng)適應(yīng)傳統(tǒng)學(xué)校條件下教學(xué)活動(dòng)中的師生交流,知道如何從容地處理其中可能遇到的問(wèn)題,如何使這些交流更好地促進(jìn)教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展,積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),有許多成功的嘗試。但是我們對(duì)網(wǎng)絡(luò)支持下的教學(xué)仍然知之甚少,現(xiàn)代教育實(shí)踐的迫切需要使這個(gè)問(wèn)題被推上議事日程。
2、在先進(jìn)的信息環(huán)境中,充分發(fā)揮教師的作用。教育活動(dòng)的一個(gè)重要特征是其所要傳授的知識(shí)體系的完整性,又由于社會(huì)的不斷發(fā)展和因時(shí)因地因人的不同,所有知識(shí)體系及其陳述方式和理解方法有著千差萬(wàn)別的微妙變化,對(duì)這些變化的把握,只有人才能夠做得到,即只有訓(xùn)練有素和具有不間斷教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師才能夠做得到。就是說(shuō),教師不僅是教學(xué)主要來(lái)源,還是一個(gè)會(huì)自行調(diào)節(jié)輸出內(nèi)容和輸出量的機(jī)動(dòng)靈活的信息源。
3、網(wǎng)絡(luò)提供了不同的交互支持方式,因此使得師生交流方式有所變化,這些變化既有積極的一面,又有消極的一面。積極的一面是借助網(wǎng)絡(luò)媒體形式提供更多的知識(shí)信息冗余,對(duì)學(xué)生的可實(shí)現(xiàn)較大面積的覆蓋,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)個(gè)別化個(gè)性關(guān)照;借助網(wǎng)絡(luò)媒介,還可以遞送具有較大預(yù)設(shè)空間計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)課件,使學(xué)生從課件中找到滿足個(gè)的指導(dǎo);借助網(wǎng)絡(luò)媒體,教師可以通過(guò)ERNAIL等方式與學(xué)生個(gè)別對(duì)話,或者是通過(guò)BBS實(shí)現(xiàn)與小組學(xué)生的對(duì)話,從而達(dá)到個(gè)別指導(dǎo)的目的。
三、網(wǎng)上交流和課堂交流相結(jié)合
課堂交流時(shí)間少,網(wǎng)上交流學(xué)生可自由安排,時(shí)間多,老師可就網(wǎng)上的帶有普遍性問(wèn)題在課堂上和學(xué)生進(jìn)行交流。
四、老師可掛牌“答疑”
醫(yī)院的專家和教授在固定的時(shí)間掛牌門(mén)診,學(xué)校的學(xué)術(shù)帶頭人和知名教授也可以以這種方式和學(xué)生進(jìn)行交流,盡量多的解決學(xué)生的各種“疑難雜癥”,每周由學(xué)院教務(wù)辦安排各專業(yè)的學(xué)術(shù)帶頭人與學(xué)生見(jiàn)面,回答學(xué)生的各種問(wèn)題,增進(jìn)師生間的文化交流。
參考文獻(xiàn):
[1] 何率天;王正武;高校師生關(guān)系探析[J];教育探索;2009年06期
[2] 胡展英;傅華勤;關(guān)于高?;?dòng)式教學(xué)的思考[J];江西青年職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
[3] 樊超;樊敏;淺談當(dāng)代大學(xué)課堂的互動(dòng)模式[J];教育教學(xué)論壇;2012年09期
基金項(xiàng)目:江漢大學(xué)機(jī)電與建筑工程學(xué)院科研項(xiàng)目《新環(huán)境下的師生文化交流方式初探》
篇2
關(guān)鍵詞:跨文化;留學(xué)生;漢字教學(xué);教學(xué)方法
一、留學(xué)生漢字教學(xué)的意義
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢字教學(xué)是不可缺少的一個(gè)重要部分,是學(xué)習(xí)者掌握漢語(yǔ)、進(jìn)一步了解中國(guó)文化的基礎(chǔ),留學(xué)生對(duì)于漢字的認(rèn)知水平直接影響到其他漢語(yǔ)技能的提高。然而,對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),尤其是對(duì)母語(yǔ)是字母文字的留學(xué)生來(lái)說(shuō),漢字學(xué)習(xí)并非易事,這也給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了巨大的挑戰(zhàn)。目前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的漢字教學(xué)并不十分理想,在大多數(shù)對(duì)外漢語(yǔ)課堂中,漢字教學(xué)只是局限在生字學(xué)習(xí)環(huán)節(jié),缺乏專門(mén)的系統(tǒng)化的漢字教學(xué),從而造成漢字學(xué)習(xí)的薄弱。有的學(xué)生口語(yǔ)已經(jīng)非常不錯(cuò)了,但漢字的讀寫(xiě)卻始終處在初學(xué)水平,停滯不前。
二、留學(xué)生漢字教學(xué)的現(xiàn)狀
目前,留學(xué)生漢字課程在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程體系中的比率偏低,這非常不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。我們通過(guò)調(diào)研及分析資料發(fā)現(xiàn),目前我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程體系中,聽(tīng)力、口語(yǔ)、語(yǔ)法、精讀、寫(xiě)作課占主導(dǎo)地位,很少把漢字作為一門(mén)獨(dú)立的課程開(kāi)設(shè)。偶爾某個(gè)別院校開(kāi)設(shè)了漢字課程,也大都是選修課,而且課時(shí)比例很低,這樣就使得與漢字相關(guān)的文化信息根本不能在課堂上傳授,學(xué)生也無(wú)法理解漢字背后豐富的文化內(nèi)涵。
漢字這一流傳至今最古老的文字,不僅具有悠久的歷史,更具有深厚的文化傳統(tǒng)。陳寅恪先生曾說(shuō):“凡解釋一字即是作一部文化史?!睗h字不僅本身就具有豐富的文化內(nèi)涵和審美價(jià)值,而且書(shū)寫(xiě)了浩如煙海的文化典籍,衍生出精深繁復(fù)的文化現(xiàn)象。漢字是由形、音、義三要素構(gòu)成的,如果不了解其語(yǔ)義,不了解其所蘊(yùn)含的文化因素和文化內(nèi)容,很難真正達(dá)到對(duì)漢字的透徹理解和牢固掌握。因此,在開(kāi)展?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,如果學(xué)生不了解漢字所蘊(yùn)含的文化信息和文化內(nèi)容,就會(huì)對(duì)漢語(yǔ)的讀寫(xiě)等其他技能的掌握造成不容置疑的影響。調(diào)查了解到,由于對(duì)對(duì)外漢字教學(xué)的重視不夠,課時(shí)少等原因,目前高校留學(xué)生漢字教學(xué)中,對(duì)漢字文化內(nèi)容的講解很少,文化教學(xué)缺失嚴(yán)重。
三、留學(xué)生漢字教學(xué)的有效方法――文化導(dǎo)入
鑒于上述留學(xué)生漢字教學(xué)得到的重視不足以及文化教學(xué)缺失的問(wèn)題,我們認(rèn)為文化導(dǎo)入是留學(xué)生漢字教學(xué)的一個(gè)有效方法。從表面上來(lái)看,漢字、漢語(yǔ)、中國(guó)文化是互不相干、各自獨(dú)立的,但實(shí)際上這三者卻一脈相承,互為表里,你中有我,我中有你。因此,漢語(yǔ)教師必須充分考慮漢字的特殊性和漢語(yǔ)背后所蘊(yùn)藏的豐富的文化內(nèi)容。在漢字教學(xué)中,我們可以結(jié)合漢字的構(gòu)造特點(diǎn)、歷史背景及漢字背后所蘊(yùn)含的中國(guó)人的思維習(xí)慣和文化意識(shí)。
漢字中有很多是會(huì)意字和形聲字,它們的音義都可以從字形上得到說(shuō)明或部分說(shuō)明。比如,上邊“小”下邊“大”構(gòu)成的會(huì)意字“尖”;上邊 “不”下邊 “正”構(gòu)成的“歪”;三個(gè)“木”字構(gòu)成的“森”,表示樹(shù)多;三個(gè)“人”字構(gòu)成的“眾”字,表示人多,等等。這些字通過(guò)會(huì)意給學(xué)生講清楚了,他們就很容易理解也很容易記住了。再如,形聲字的“洋、湖、抱、槍、樁、抓”等,可以從音義兩方面得到提示,左邊表意,右邊表音。我們知道“月”這個(gè)偏旁部首是由“肉”演變來(lái)的,表示人體的某些部位或臟器,比如肝、脾、肺、腎、臟、腹、肚、胸、腿、臂、腰等, 也有表示人體狀態(tài)的,如胖、肥、腫、脹等;“月”同時(shí)也是月亮的意思, 而因?yàn)樵铝劣袌A有缺的變化,所以“月”字旁還可以構(gòu)成表示時(shí)間周期變化的字,如“期”“朝”。另外,月亮還有一個(gè)特點(diǎn)就是明亮,所以“月”字旁還可構(gòu)成“明”“朗”等字。再比如,“仙”字可以組詞成“仙人”,仙人給中國(guó)人的感覺(jué)多是生活在高山上的人,我國(guó)道教、佛教中的高人或仙人多在高山上修行,所以,生活在高山上的“人”+“山”就成為了我們漢字中的“仙”字。
在對(duì)外漢字教學(xué)文化導(dǎo)入的過(guò)程中,也要遵循一些原則,比如整體性原則、循序漸進(jìn)原則、實(shí)用性原則、適度性原則、循序漸進(jìn)等原則,一定要注意分階段、分層次、分難度。也就是說(shuō),要在充分了解留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)際水平和自身所具備的文化背景的前提下開(kāi)展對(duì)外漢字教學(xué)的文化導(dǎo)入,才能讓學(xué)生真正理解所學(xué)的漢字知識(shí)和漢字文化。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)是一門(mén)年輕的學(xué)科,在逐步發(fā)展成熟的過(guò)程中,成就與不足總會(huì)并存。從一定程度上來(lái)說(shuō),漢字教學(xué)仍處于起步階段,存在許多有待改進(jìn)的方面。但是只要我們保持責(zé)任感和使命感,以漢字的特點(diǎn)和規(guī)律為基礎(chǔ),積極探討,勇于創(chuàng)新,就一定會(huì)在漢字教學(xué)方面登上新的臺(tái)階,從而推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)再攀高峰。
參考文獻(xiàn):
篇3
中國(guó)跨文化交流起源于上世紀(jì)九十年代,在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中取得了飛速發(fā)展,發(fā)展成果主要表現(xiàn)在研究成果數(shù)量增加、跨文化交流范圍不斷擴(kuò)大以及跨文化交流的國(guó)家數(shù)量越來(lái)越多等方面??缥幕涣鞯闹饕獌?nèi)容有國(guó)家之間的語(yǔ)言、文化以及影視學(xué)等領(lǐng)域,在實(shí)際交流過(guò)程中跨文化交流具有學(xué)術(shù)和工具兩方面的價(jià)值。筆者結(jié)合自身工作經(jīng)驗(yàn),在本論文中將跨文化交流納入到電影傳播的行列。
跨文化交流是闡明全球范圍內(nèi)社交網(wǎng)絡(luò)中不同空間文化之間的知識(shí)體系,該知識(shí)體系包含社會(huì)關(guān)系和社會(huì)活動(dòng)兩方面的內(nèi)容??缥幕涣鞯默F(xiàn)實(shí)價(jià)值主要體現(xiàn)在不同文化空間發(fā)展背景下個(gè)人、群體、組織和國(guó)家之間的交流規(guī)則;跨文化交流可以對(duì)不同地區(qū)和不同空間內(nèi)的文化知識(shí)進(jìn)行闡述和理解;跨文化交流還能分析各個(gè)文化領(lǐng)域內(nèi)文化影響、延續(xù)和變遷的實(shí)際狀況。在實(shí)際發(fā)展過(guò)程中,很多人并不了解跨文化交流的實(shí)際含義,實(shí)際上跨文化交流在各國(guó)的發(fā)展中已經(jīng)擁有較長(zhǎng)的發(fā)展歷史,我國(guó)跨文化交流活動(dòng)從茲綢之路開(kāi)始,到玄類西游、鄭和下西洋等,由此可見(jiàn),跨文化交流在我國(guó)文化交流過(guò)程中歷經(jīng)了漫長(zhǎng)的發(fā)展時(shí)期??缥幕涣鞯姆绞接泻芏喾N,在時(shí)間和空間上建立起世界框架結(jié)構(gòu)體系的渠道主要有陸路、海路和互聯(lián)網(wǎng)等手段,這些手段在構(gòu)筑連接實(shí)際的體系的同時(shí),并將其作為世界文化交流的樞紐。電影是信息技術(shù)快速發(fā)展下興起的一種全新的交流媒介,它不僅可以通過(guò)影像等高科技手段向觀眾展現(xiàn)一個(gè)豐富多彩的世界,還能拉近世界各國(guó)之間的距離,促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化的快速發(fā)展。英語(yǔ)電影交流手段以好萊塢電影最為典型,好萊塢電影以現(xiàn)今的電影制作工藝為依據(jù),將不同視角下的美國(guó)文化展現(xiàn)在觀眾眼前。
2英語(yǔ)電影在跨文化交流中的局限性
跨文化交流的內(nèi)容被納入到文化的范疇當(dāng)中,該范疇具有典型的原點(diǎn)性。原點(diǎn)性是指跨文化交流過(guò)程中不同空間和不同文化屬性的文化知識(shí),其具有典型的獨(dú)特性和不可復(fù)制性,無(wú)論何種文化只要存在原點(diǎn),這種文化就會(huì)一直延續(xù)發(fā)展下去。英語(yǔ)電影中包含的英語(yǔ)國(guó)家文化植入了英語(yǔ)國(guó)家發(fā)展過(guò)程中已經(jīng)被認(rèn)可的文化內(nèi)涵,這些文化既包含英語(yǔ)國(guó)家對(duì)世界、對(duì)其他國(guó)家一些對(duì)人類的思考和總結(jié),還包含著英語(yǔ)國(guó)家對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí)和了解程度。英語(yǔ)電影文化植入既包含著商業(yè)價(jià)值,同時(shí)又包含著發(fā)揚(yáng)文化和弘揚(yáng)優(yōu)秀文化的目的。文化原點(diǎn)揭示出不同文化之間雖然有文化的碰撞和融合,但只要存在文化原點(diǎn),文化交流過(guò)程中便存在局限性。
眾所周知,文化與物質(zhì)基礎(chǔ)之間存在相互聯(lián)系和相互制約的關(guān)系,如果某種文化被視作為優(yōu)秀的文化存在,文化在實(shí)際傳播過(guò)程中會(huì)不斷擴(kuò)大和發(fā)展。文化在傳播過(guò)程中逐漸走向交融和同步發(fā)展,但是,這個(gè)發(fā)展過(guò)程通常以弱勢(shì)文化為犧牲對(duì)象,也就是說(shuō),文化在交流傳輸?shù)倪^(guò)程中表現(xiàn)了既統(tǒng)一又分散的發(fā)展趨勢(shì)。隨著信息時(shí)代的到來(lái),英語(yǔ)電影作為全新的媒介形式登上文化交流的平臺(tái)。近幾年,電影技術(shù)得到迅速發(fā)展,電影在社會(huì)上的影響力越來(lái)越大。英語(yǔ)電影在跨文化交流過(guò)程中存在的局限性是英語(yǔ)電影蘊(yùn)含的文化屬性在傳播過(guò)程中與不同文化所產(chǎn)生的抵觸和摩擦現(xiàn)象,這種現(xiàn)象與英語(yǔ)電影在跨文化傳播過(guò)程中構(gòu)架體系的成立有直接關(guān)系,由此可見(jiàn),英語(yǔ)電影是具有人類最大優(yōu)勢(shì)的文化與現(xiàn)實(shí)文化的摩擦與融合。
3英語(yǔ)電影在中西方文化交流中的運(yùn)用
伴隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的快速發(fā)展,中西方文化交流已經(jīng)離不開(kāi)現(xiàn)今的傳媒手段,英語(yǔ)電影則是這個(gè)社會(huì)背景下發(fā)展起來(lái)的一種全新的媒介工具。筆者結(jié)合多年工作經(jīng)驗(yàn),對(duì)英語(yǔ)電影在中西方文化交流中的運(yùn)用做了總結(jié)介紹。
3.1英語(yǔ)電影傳播了西方文化的價(jià)值理念英語(yǔ)電影快速發(fā)展的主要目的之一是傳播英語(yǔ)國(guó)家的文化機(jī)制理念,并借助現(xiàn)今的電影媒體技術(shù)構(gòu)架西方文化機(jī)制的世界文化整體格局。英語(yǔ)電影中包含著較強(qiáng)的帝國(guó)主義文化色彩,這種色彩傳達(dá)出較強(qiáng)的文化霸權(quán)和侵略色彩,意在通過(guò)文化政策建立全球統(tǒng)一的文化框架,從而形成以英語(yǔ)國(guó)家為主的文化模式。
3.2英語(yǔ)電影具有鮮明的地域文化特色文化的發(fā)生必須經(jīng)過(guò)適應(yīng)和挑戰(zhàn)環(huán)境這一環(huán)節(jié),現(xiàn)代信息技術(shù)所構(gòu)成的文化傳播體系,并沒(méi)有從根本上改變不同文化形態(tài)下所產(chǎn)生的實(shí)際環(huán)境和區(qū)域的形態(tài)與結(jié)構(gòu),與之相反的是它更加明確地體現(xiàn)了文化傳播過(guò)程中不同文化之間的不同之處。英語(yǔ)電影是現(xiàn)代媒介發(fā)展的重要產(chǎn)物,在不同文化形態(tài)的傳播過(guò)程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。英語(yǔ)電影通常以單向傳播形式為主,導(dǎo)致英語(yǔ)國(guó)家與其他非英語(yǔ)國(guó)家之間的文化價(jià)值理念和認(rèn)同感等存在較大的差異。
3.3英語(yǔ)電影體現(xiàn)了中西方文化交流的雙向性英語(yǔ)電影在中西方文化交流中的運(yùn)用還體現(xiàn)在雙方文化交流的雙向性上。英語(yǔ)電影以很強(qiáng)大的賣(mài)點(diǎn)占領(lǐng)了我國(guó)電影市場(chǎng),在改變我國(guó)人民生活方式的同時(shí),還影響著人們思想觀、價(jià)值觀和世界觀的形成。例如,某部英語(yǔ)電影講述美國(guó)西部牛仔的故事讓我國(guó)人民在一夜之間了解了牛仔褲,牛仔褲也逐漸成為我國(guó)很多家庭衣柜中必不可少的服裝。當(dāng)然,英語(yǔ)電影侵入我國(guó)電影市場(chǎng)并沒(méi)有從根本上改變我國(guó)文化構(gòu)成的文化體系,中國(guó)文化有五千年的發(fā)展歷史,英語(yǔ)國(guó)家文化在入侵我國(guó)文化的過(guò)程中,我國(guó)歷史文化能夠展現(xiàn)出強(qiáng)大的抵抗力。但是,就生活形式而言,英語(yǔ)電影的入侵使圣誕節(jié)、情人節(jié)以及愚人節(jié)等西方國(guó)家節(jié)日在我國(guó)受到廣泛歡迎。
3.4英語(yǔ)電影在全球化傳播體系的整體構(gòu)成趨勢(shì)中占據(jù)著重要的戰(zhàn)略位置伴隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,信息技術(shù)取得飛速發(fā)展,電影技術(shù)因此取得較高的發(fā)展成就,英語(yǔ)電影逐漸成為英語(yǔ)國(guó)家對(duì)外交流的重要手段。在英語(yǔ)電影成為西方發(fā)達(dá)國(guó)家文化植入的重要載體和傳播渠道的過(guò)程中,全球文化經(jīng)濟(jì)體系整合速度不斷加快,英語(yǔ)電影的發(fā)展以影像技術(shù)的進(jìn)步為前提,全球化時(shí)代下貿(mào)易逐漸向一體化方向快速發(fā)展,英語(yǔ)電影逐漸成為重要的商品載體。英語(yǔ)電影在中西方文化交流中的運(yùn)用還體現(xiàn)在其是媒介技術(shù)展示平臺(tái)上,英語(yǔ)電影向全世界展示了媒介技術(shù)帶給人們的視覺(jué)享受,在贏得無(wú)數(shù)觀眾支持的同時(shí),還讓他們心甘情愿成為電影的忠實(shí)追隨者。
篇4
關(guān)鍵詞:旅游英語(yǔ);教學(xué);跨文化交流
前言
在如今的生活之中,旅游業(yè)正在興旺的發(fā)展,在這樣的趨勢(shì)之下,每個(gè)人都有追求自己幸福的方式?,F(xiàn)在很多人都選擇去國(guó)外旅游,對(duì)于許多去國(guó)外的人由于英語(yǔ)水平有限不知道怎么與外國(guó)人進(jìn)行交談,這時(shí)他們更加需要一個(gè)翻譯或者說(shuō)是一個(gè)導(dǎo)游?,F(xiàn)在許多大學(xué)都開(kāi)設(shè)了旅游英語(yǔ)教學(xué)這門(mén)課程。這門(mén)課程在于要培養(yǎng)高素質(zhì)的旅游從業(yè)人員和管理人員。這是他們的必修課。同時(shí)旅游是一個(gè)跨文化交流的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中不僅僅是進(jìn)行了走馬觀花的講解,更是講述了經(jīng)濟(jì)與文化交流方式的一個(gè)重要的學(xué)科。所以旅游英語(yǔ)教學(xué)可以幫助消除各國(guó)之間一定的文化差異,避免一定的沖突。想要學(xué)好這門(mén)學(xué)科進(jìn)行跨文化交際也是必不可少的。
1 旅游英語(yǔ)教學(xué)
1.1 旅游英語(yǔ)教學(xué)的意義
在如今的生活之中旅游英語(yǔ)教學(xué)是大學(xué)課程中學(xué)習(xí)旅游管理等方面的旅游專業(yè)人才必修的學(xué)科之一,在這種情況下旅游英語(yǔ)教學(xué)是為了培養(yǎng)專業(yè)的旅游或者管理層次的高素質(zhì)人才。在旅游英語(yǔ)教學(xué)中不僅僅是對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),他們也對(duì)人與人的交流方式進(jìn)行了一定的教學(xué)。他們可以教授每個(gè)人交流的技巧,在英語(yǔ)對(duì)話中需要注意的事項(xiàng)等等,英語(yǔ)教學(xué)更加趨向于實(shí)踐化與應(yīng)用化。在這種情況下每個(gè)專業(yè)的培養(yǎng)的人才才能在管理或者導(dǎo)游方面可以和別人進(jìn)行交談。并且旅游英語(yǔ)教學(xué)為我國(guó)的旅游事業(yè)貢獻(xiàn)是很大的,它大大的提高了導(dǎo)游人的素質(zhì),在面對(duì)國(guó)外游客時(shí)可以進(jìn)行一個(gè)大致的交流,也變相的特顯了在如今這個(gè)快速發(fā)展的時(shí)代中國(guó)也在不斷地進(jìn)步發(fā)展。
1.2 旅游英語(yǔ)教學(xué)的重要性
旅游英語(yǔ)教學(xué)是個(gè)十分重要的一個(gè)學(xué)科,他為我過(guò)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不斷地提供了高素質(zhì)的旅游人員或者旅游管理人員。在這樣的情況下,旅游人員具備一定的英語(yǔ)知識(shí),可以更好地和外國(guó)人進(jìn)行一定的交流。由于英語(yǔ)全球化的發(fā)展,英語(yǔ)對(duì)于導(dǎo)游是十分重要的。如果遇到國(guó)外的游客,他們也可以游刃有余的應(yīng)對(duì)。滿足了旅游業(yè)發(fā)展的需要。旅游英語(yǔ)教學(xué)不同于普通的教學(xué),他更多的是趨近去口語(yǔ)化的教學(xué),教學(xué)的主要目的是讓每一個(gè)人都可以與外國(guó)人進(jìn)行交流??梢愿玫乩斫鈱?duì)方。而傳統(tǒng)的英語(yǔ)則是沒(méi)有這么側(cè)重于口語(yǔ),而是更加側(cè)重于書(shū)面上的英語(yǔ)教學(xué)。
2 旅游英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交流
2.1 跨文化交流的涵義
跨文化交流在旅游英語(yǔ)教學(xué)中是很重要的一方面。隨著社會(huì)的不斷快速發(fā)展,我們面臨的是各國(guó)的經(jīng)濟(jì)文化交流不斷地密切進(jìn)行的一個(gè)局面。在這樣的局面下我們的旅游英語(yǔ)教學(xué)更是應(yīng)該添加一些新興的元素??缥幕涣髟诼糜斡⒄Z(yǔ)教學(xué)中時(shí)必不可少的??缥幕涣魇侵竿ㄟ^(guò)個(gè)多種方式了解國(guó)外的經(jīng)濟(jì),文化背景,,衣食住行等國(guó)外的相關(guān)知識(shí)??缥幕涣髟诼糜问聵I(yè)方面等方面都是很重要的一方面,僅僅是進(jìn)行機(jī)械化的英語(yǔ)訓(xùn)練而不了解一個(gè)國(guó)家的內(nèi)涵底蘊(yùn)這樣是無(wú)法與外國(guó)人進(jìn)行交流的。甚至在交流時(shí)會(huì)產(chǎn)生歧義引起不必要的沖突。例如每個(gè)人的信仰不同,美國(guó)人很多信基督教,而中國(guó)大多數(shù)信佛教。這樣的文化差異導(dǎo)致我們?cè)诮涣髦行枰苊夂芏嗝舾械脑掝},如果僅僅是機(jī)械性的交流那么這樣的談話給雙方都會(huì)帶來(lái)不必要的尷尬。對(duì)于中國(guó)高校的教育而言,對(duì)學(xué)生進(jìn)行過(guò)跨文化的交流的方式有很多??梢栽诙嗝襟w方面入手,利用先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行交流。可以與外國(guó)交流生或者老師進(jìn)行一定的交流,了解我們想要知道的文化,宗教,歷史等等方面的問(wèn)題。
2.2 跨文化交流的方式
在跨文化交流中方式是多種多樣的??梢栽跁?shū)本上進(jìn)行客觀的了解,也可以與國(guó)外交換生進(jìn)行一定的交流,也可以與外教進(jìn)行深刻的面對(duì)面的交談,這些都是進(jìn)行跨文化交流的方式。對(duì)于大學(xué)生的跨文化交流中我們可以做到與他人進(jìn)行面對(duì)面的交流,學(xué)??梢晕丈僭S的外教,進(jìn)行交流。并且學(xué)校可以開(kāi)展一定的活動(dòng),給在校的本科生與國(guó)外的留學(xué)生進(jìn)行過(guò)面對(duì)面的交流,這樣可以既可以提高自己的口語(yǔ)能力,提升自己的交際能力,也可以互相了解各個(gè)國(guó)家的文化習(xí)俗等對(duì)方國(guó)家的文化底蘊(yùn)。在教學(xué)過(guò)程中我們要盡量運(yùn)用我們現(xiàn)有的先進(jìn)的科技手段。網(wǎng)絡(luò),多媒體等等。同時(shí)發(fā)展更多趣味性活動(dòng),讓每一個(gè)人都已愛(ài)上學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣會(huì)產(chǎn)生更好地效果。
2.3 跨文化交流的目的
跨文化交流的目的是顯而易見(jiàn)的,我們可以在跨文化交流中使本學(xué)校的學(xué)生了解到更多國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)性,這樣有助本校的學(xué)生走進(jìn)社會(huì)走出國(guó)門(mén),使他們的人生道路更加的順暢。在很多高校中,旅游英語(yǔ)教學(xué)中僅僅是進(jìn)行課本上的教學(xué)。這樣是不可以的。在課本上僅僅是進(jìn)行了語(yǔ)法知識(shí)的訓(xùn)練,僅僅是在書(shū)面上使學(xué)生可以了解到英語(yǔ)的大致的用法,而不可以深刻的了解國(guó)家的內(nèi)涵。我們往往更加重視課本上的知識(shí)而沒(méi)有注意到運(yùn)用到我們的生活之中去。僅僅是機(jī)械性的聯(lián)系語(yǔ)法是不會(huì)有很大的進(jìn)步的。同時(shí)由于課本上的知識(shí)大多都機(jī)械化,而每個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言都有著口語(yǔ)或者是方言,在運(yùn)用中我們?nèi)绻麅H僅是按照書(shū)本上的知識(shí)那么可能產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解甚至是誤會(huì)。所以在進(jìn)行文化交流中的過(guò)程中我們不僅可以聯(lián)系我們的口語(yǔ)的交流能力更可以使我們的用詞更加的準(zhǔn)確,口語(yǔ)化,使運(yùn)用得心應(yīng)手。
2.4 進(jìn)行跨文化交流重要性
在每個(gè)國(guó)家的文化中都是多元化的,每個(gè)國(guó)家都有自己的豐厚的文化底蘊(yùn),在這種情況下我們需要進(jìn)行跨文化交流。我們需要了解一個(gè)國(guó)家的政治,信仰,經(jīng)濟(jì),文化,宗教,藝術(shù)等等。文化背景是多種多樣的。在這種情況下我們需要深層次的了解這個(gè)國(guó)家的文化系統(tǒng)。在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化交流有助于我們更加了解國(guó)外的狀況,在交流中我們可以更加的有內(nèi)涵。同時(shí)作為一個(gè)從事旅游職業(yè)的人員來(lái)說(shuō)了解國(guó)外的各種文化背景都是十分重要的行為。我們可以在解說(shuō)中摻雜一些具有社會(huì)文化背景的解釋,這樣可以使人更加了解這些食物,同時(shí)與外國(guó)人交流更加順暢。在高校開(kāi)展這樣的跨文化交流教學(xué)可以培養(yǎng)高素質(zhì)的人才,達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際的能力的目的。
結(jié)束語(yǔ)
在如今這個(gè)多元化的社會(huì)之中,固步自封是不行的。在旅游行業(yè)的告訴發(fā)展的過(guò)程中,每一個(gè)旅游行業(yè)的人員都要具備良好的素質(zhì),由于英語(yǔ)在全球的普及化,每一個(gè)人都要對(duì)英語(yǔ)有或多或少的了解,對(duì)于一個(gè)從事旅游行業(yè)的人員來(lái)說(shuō)英語(yǔ)是必不可少的技能之一。因?yàn)樵诳鐕?guó)的旅游中英語(yǔ)起著不可或缺的作用。同時(shí)對(duì)于英語(yǔ)僅僅是了解是不可以的,在國(guó)外我們要入鄉(xiāng)隨俗,我們不能僅僅是了解一門(mén)語(yǔ)言,我們更加要了解一個(gè)民族,一個(gè)國(guó)家的文化與底蘊(yùn),我們要在教學(xué)中做到跨文化的交流,是每一個(gè)人員都對(duì)國(guó)家的民族文化有所了解,這樣我們才能更好地從事這份工作,我們才能更好地為別人做一個(gè)向?qū)?。避免不必要的沖突?!?/p>
參考文獻(xiàn)
[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)消.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995:181.
篇5
1.1增強(qiáng)學(xué)生民族認(rèn)同感和民族自信心的精神動(dòng)力隨著全球化進(jìn)程的加快,文化全球化也日益明顯。一些西方國(guó)家推行所謂的“優(yōu)勢(shì)文化”,企圖造成文化同一性以操控不發(fā)達(dá)國(guó)家。他們還利用我們改革開(kāi)放、引進(jìn)文化的機(jī)會(huì)千方百計(jì)對(duì)我們進(jìn)行文化滲透,企圖影響我們的意識(shí)形態(tài)和優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)。這對(duì)于正處于世界觀、人生觀、價(jià)值觀形成重要時(shí)期的大學(xué)生來(lái)說(shuō),會(huì)使他們面對(duì)我們優(yōu)秀的民族文化產(chǎn)生困惑,特別是由于青年學(xué)生對(duì)我國(guó)不同民族文化了解甚少,理解膚淺,因而對(duì)本民族認(rèn)同弱化、邊緣化,帶來(lái)民族意識(shí)的淡化[2]。高校通過(guò)民族文化交流融合,增進(jìn)青年學(xué)生對(duì)中華民族文化的全面了解,感受中華文化的燦爛輝煌,了解中國(guó)人民的聰明才智,從而增強(qiáng)青年學(xué)生對(duì)中華民族的認(rèn)同感和民族自信心,提高傳承和創(chuàng)新我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自覺(jué)性,提高文化辨別力,有效抵制西方腐朽文化的侵襲。
1.2推進(jìn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承與創(chuàng)新的重要路徑每個(gè)民族在漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展中都形成了自己特有的文化,具有本民族的精神特質(zhì),從而具有頑強(qiáng)的生命力[3]。然而,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和融入國(guó)際社會(huì)步伐的加快,我國(guó)的民族文化結(jié)構(gòu)發(fā)生著急劇的轉(zhuǎn)變,對(duì)于民族文化現(xiàn)狀的認(rèn)識(shí)缺失和中外文化的激烈碰撞,一些古老的民族文化正在離我們遠(yuǎn)去。一些獨(dú)特的方言、文字和習(xí)俗正在消亡,另外一些依靠口頭和行為傳承的各種技藝、習(xí)俗、禮儀等文化遺產(chǎn)正在不斷消失。青年學(xué)生是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承與創(chuàng)新的主力軍,因此,高職院校通過(guò)民族文化融合,促進(jìn)青年學(xué)子吸納各民族的優(yōu)秀文化,從而使中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化得以傳承與創(chuàng)新。
2高職院校民族文化交流融合亟待解決的問(wèn)題
2.1學(xué)生缺乏對(duì)民族文化的認(rèn)同感雖然眾多的高職院校意識(shí)到了校園民族文化建設(shè)的重要性,并進(jìn)行了大膽的嘗試,但現(xiàn)有的民族文化交流方式大多局限于課外的文藝性的校園活動(dòng),交流的方式單一且深度不夠,并未深入到日常的課堂中,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)民族文化的精髓沒(méi)有很好地理解,更加不能體會(huì)各民族文化融合對(duì)于本民族文化發(fā)展和繼承所帶來(lái)的好處,同時(shí),各民族的學(xué)生缺乏對(duì)其他民族文化的認(rèn)同感。因此,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于各民族文化的認(rèn)同感和自豪感是高校實(shí)現(xiàn)校園民族文化融合需要解決的問(wèn)題。
2.2校園民族文化交流工作與職業(yè)教育脫節(jié)高職教育具有“高教性”和“職業(yè)性”的基本屬性。高職院校在實(shí)現(xiàn)教育目標(biāo)的過(guò)程中,既要遵循高等教育的一般規(guī)律,同時(shí)也要遵循職業(yè)技術(shù)教育的一般規(guī)律,最大限度地體現(xiàn)民族文化特色,而現(xiàn)在許多高職院校在開(kāi)展民族文化融合工作中,缺乏對(duì)職業(yè)態(tài)度、職業(yè)精神、職業(yè)道德的培養(yǎng),因此,我們必須把各民族人民的優(yōu)秀品質(zhì)如團(tuán)結(jié)協(xié)作、勤勞勇敢、艱苦奮斗、誠(chéng)實(shí)守信的精神,貫穿于民族文化交流活動(dòng)中,培養(yǎng)學(xué)生嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的職業(yè)態(tài)度,吃苦耐勞的職業(yè)精神和誠(chéng)實(shí)守信的職業(yè)道德。
2.3各民族學(xué)生之間的文化交流缺乏有效的交流平臺(tái)在校園里我們通常可以見(jiàn)到在學(xué)生內(nèi)部存在因民族或地區(qū)形成民族小團(tuán)體,其團(tuán)結(jié)度和集體認(rèn)知程度更高,這種民族小團(tuán)體由于缺少與外界交流,或是過(guò)分集中在團(tuán)體內(nèi)部交流,有時(shí)容易在本民族和小團(tuán)體內(nèi)部與外界造成隔離,一旦受到外界影響容易引發(fā)矛盾,影響著民族之間的關(guān)系。究其原因就是因?yàn)樾@內(nèi)缺乏有效的民族文化交流平臺(tái),使得各民族的學(xué)生由于民族文化之間的差異而不能夠很好地交流。而這種文化交流的缺失有礙于民族文化融合的進(jìn)程,也在一定程度上對(duì)校園的和諧穩(wěn)定造成不穩(wěn)定因素。
3高職院校民族文化有效融合的路徑探索
3.1貫穿一條主線,弘揚(yáng)中國(guó)精神在民族文化融合交流中,高職院校要始終貫穿社會(huì)主義核心價(jià)值體系這一主線,切實(shí)加強(qiáng)中國(guó)特色社會(huì)主義理論教育,深入開(kāi)展形勢(shì)政策教育、國(guó)情教育、革命傳統(tǒng)教育、改革開(kāi)放教育、國(guó)防教育,大力弘揚(yáng)以愛(ài)國(guó)主義為核心的民族精神和以改革開(kāi)放為核心的時(shí)代精神,不斷強(qiáng)化社會(huì)公德、職業(yè)道德、家庭美德和個(gè)人品德教育,培育學(xué)生艱苦奮斗、頑強(qiáng)拼搏、自強(qiáng)不息的校園精神,營(yíng)造和諧奮進(jìn)的文化氛圍[4]。學(xué)??梢匝?qǐng)知名專家、道德模范、成功人士舉辦以中國(guó)夢(mèng)等弘揚(yáng)社會(huì)主義民族大繁榮為主題的講座,讓不同民族學(xué)生接受社會(huì)主義核心價(jià)值觀的教育,感悟不同民族文化的深厚底蘊(yùn),品味不同民族文化的博大情懷。同時(shí),還可舉辦以大學(xué)生人生理想主題征文和演講等各類比賽,幫助大學(xué)生樹(shù)立正確的人生觀和價(jià)值觀,提高大學(xué)生的民族自信心和自豪感。
3.2把握兩個(gè)結(jié)合,彰顯民族特色一是注重各民族的顯性文化和隱性文化相結(jié)合。在民族文化的融合交流中,高職院校既要注重各民族文化的表現(xiàn)形式,更要注重隱含其中的內(nèi)在品質(zhì),從而提升民族文化融合交流的教育價(jià)值和影響力。如學(xué)院舉辦民族風(fēng)采展、民族建筑特色展時(shí),注重挖掘出這些藝術(shù)品里面所蘊(yùn)含的民族風(fēng)情、主題思想及文化底蘊(yùn)等,對(duì)學(xué)生形成感性和思想的雙重影響。此外,應(yīng)該發(fā)揮民族文化的隱性教育功能,可以在、新疆、廣西、湘西等民族地區(qū)建立社會(huì)實(shí)踐基地,通過(guò)考察、調(diào)查、支教等豐富多彩的活動(dòng)形式,為不同民族學(xué)生接受文化熏陶提供平臺(tái)保障;二是注重中華民族的共性文化和不同民族個(gè)性文化相結(jié)合。在民族文化交流中,高職院校既要注重弘揚(yáng)中華民族以愛(ài)國(guó)主義為核心的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一、愛(ài)好和平、勤勞勇敢、自強(qiáng)不息的民族精神,彰顯各民族文化的共性,又要注重展示各民族的風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、、語(yǔ)言文字等文化特色,彰顯各民族文化的個(gè)性,實(shí)現(xiàn)民族文化多樣性的統(tǒng)一。
3.3形成三種關(guān)系,創(chuàng)建和諧校園一是思想互導(dǎo)。在民族文化融合中,學(xué)??梢远ㄆ陂_(kāi)展專題教育活動(dòng),采取學(xué)習(xí)、討論、交流的方式,使學(xué)生對(duì)各民族的精神文化、制度文化、行為文化有一個(gè)全面的了解,積極引導(dǎo)各民族學(xué)生主動(dòng)吸收其他各民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,剔除其糟粕,確立符合民族特點(diǎn)和體現(xiàn)個(gè)性需求的價(jià)值取向,形成思想上共同進(jìn)步的互導(dǎo)關(guān)系。二是學(xué)習(xí)互幫。在文化學(xué)習(xí)中,學(xué)校可以以社團(tuán)活動(dòng)為載體,開(kāi)展社團(tuán)活動(dòng)月系列活動(dòng),積極引導(dǎo)各民族學(xué)生自主學(xué)習(xí),主動(dòng)交流,互相關(guān)心,形成學(xué)習(xí)上積極進(jìn)取的互幫關(guān)系。三是生活互助。在日常生活中,以宿舍文化建設(shè)為著力點(diǎn),開(kāi)展宿舍文化建設(shè)活動(dòng)月系列活動(dòng),積極引導(dǎo)生尊重其他民族的行為習(xí)慣和生活習(xí)性,相互包容,相互理解,形成生活上和諧相處的合作關(guān)系。
3.4建立四種機(jī)制,促進(jìn)文化交流一是建立多元互動(dòng)機(jī)制。高職院校應(yīng)該注意不斷健全民族文化交流互動(dòng)機(jī)制,拓寬民族文化交流的空間和渠道,實(shí)現(xiàn)了民族文化交流的多樣化。健全院系聯(lián)動(dòng)機(jī)制,落實(shí)了民族文化交流的任務(wù)和要求。健全全員參與機(jī)制,強(qiáng)化了全院教職員工民族文化交流的意識(shí)。二是建立制度保障機(jī)制。為了推動(dòng)民族文化融合交流工作,應(yīng)該制定民族文化交流項(xiàng)目管理辦法,出臺(tái)民族文化交流協(xié)會(huì)章程,完善民族文化交流活動(dòng)方案。同時(shí),還可以成立精品文化建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組,整合校內(nèi)外優(yōu)質(zhì)資源,全面加強(qiáng)項(xiàng)目管理。三是建立考核評(píng)價(jià)機(jī)制。把考核評(píng)價(jià)作為促進(jìn)民族文化交流的重要手段,制定了民族文化交流項(xiàng)目考核細(xì)則,堅(jiān)持過(guò)程考核和績(jī)效考核相結(jié)合的原則,把民族文化交流開(kāi)展情況納入系部學(xué)生工作考核指標(biāo)體系,實(shí)現(xiàn)責(zé)、權(quán)、利統(tǒng)一。四是建立激勵(lì)約束機(jī)制。堅(jiān)持激勵(lì)和約束相結(jié)合,以激勵(lì)為主的原則,對(duì)在文化交流中涌現(xiàn)的先進(jìn)集體和個(gè)人予以獎(jiǎng)勵(lì),對(duì)影響民族學(xué)生團(tuán)結(jié)的言行予以制度約束。開(kāi)展“文明標(biāo)兵”、“自強(qiáng)之星”、“社會(huì)實(shí)踐典型”、“學(xué)習(xí)標(biāo)兵”、“優(yōu)秀學(xué)生干部”、“道德模范”等評(píng)選活動(dòng),組建先進(jìn)事跡報(bào)告團(tuán)在各系進(jìn)行巡回演講[5]。
3.5搭建五個(gè)平臺(tái),豐富交流形式一是搭建融合交流平臺(tái)。在校園內(nèi)建立民族文化融合基地為高職院校民族文化融合互動(dòng)提供了強(qiáng)大的融合交流平臺(tái)。民族文化融合基地可以舉辦民族文化藝術(shù)節(jié)或民族風(fēng)采展,向師生展示各民族風(fēng)采及歷史文化[6];同時(shí)可以在舉辦的各級(jí)職業(yè)技能大賽中將民族文化作為比賽的內(nèi)容之一,更好地突出職業(yè)教育的特色和校園民族文化的特色,為各民族的同學(xué)提供一個(gè)展示本民族職業(yè)技能特色的平臺(tái),讓學(xué)生在民族文化互動(dòng)中體驗(yàn)民族文化融合的魅力;此外,民族文化融合基地還可以開(kāi)展社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),利用寒暑假組織學(xué)生到少數(shù)民族地區(qū)開(kāi)展調(diào)研活動(dòng)、愛(ài)心助學(xué)活動(dòng)和志愿者活動(dòng),讓學(xué)生在互幫互助的服務(wù)社會(huì)中成長(zhǎng)成才。二是搭建實(shí)地考察平臺(tái)。組織少數(shù)民族學(xué)生參觀高職院校所在省市及鄰近省份的人文景觀和革命勝地,可以分批組織漢族和部分少數(shù)民族師生去少數(shù)民族聚居地進(jìn)行實(shí)地考察,感受民族風(fēng)土人情。讓學(xué)生既釋放了工作、學(xué)習(xí)與生活的壓力和疲憊,遠(yuǎn)離了城市的嘈雜與喧囂,享受了一份心靈的澄明與寧?kù)o;又開(kāi)闊了視野,陶冶了情操,增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),磨練了意志,更多的收獲是領(lǐng)略到了大自然的神奇魅力,增強(qiáng)了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài),對(duì)偉大祖國(guó)的認(rèn)同感。三是搭建課堂滲透平臺(tái)。
篇6
關(guān)鍵詞:高校英文網(wǎng)頁(yè);跨文化交流;Lasswell傳播模型
1 引言
隨著中國(guó)不斷融入世界,其與各國(guó)的合作與交流越發(fā)頻繁。中國(guó)于各國(guó)留學(xué)的人不斷增多,而各國(guó)在華留學(xué)人數(shù)亦呈快速上升趨勢(shì)。中國(guó)高校定將成為中國(guó)與世界交流的橋梁。再者,新一代學(xué)生生活在網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)日新月異的世界里,網(wǎng)頁(yè),尤其是各大高校英文網(wǎng)頁(yè)亦必將成為向世界展示學(xué)校形象的重要窗口,更是讓各國(guó)學(xué)生了解中國(guó)的主要平臺(tái)。但是,目前各高校英文網(wǎng)頁(yè)仍存在著諸多問(wèn)題,國(guó)內(nèi)研究者已有所研究。
通過(guò)知網(wǎng)檢索得知,目前研究集中在文本語(yǔ)言翻譯方向,指證高校英文網(wǎng)頁(yè)存在的語(yǔ)言失誤,而甚少立足網(wǎng)頁(yè)這種傳播載體,從文化交流或設(shè)計(jì)角度比較中外高校英文網(wǎng)頁(yè)。我們認(rèn)為高校網(wǎng)頁(yè)的信息傳播是一個(gè)跨文化交流過(guò)程,本文將以跨文化交流角度,試比較中外高校英文網(wǎng)頁(yè),克服跨文化交流障礙,以提高高校管理水平。
高校英文網(wǎng)頁(yè)之目的,毫無(wú)疑問(wèn),在于使受眾獲取其所需信息,完成文化交流。這一過(guò)程體現(xiàn)著高校的管理水平。Lasswell[1]的傳播模型能夠很好解釋高校英文網(wǎng)頁(yè)的信息傳播過(guò)程。他的傳播模型(Lasswell’s Communication Model)被許多傳播和公共關(guān)系學(xué)者認(rèn)為是“最早和最有影響力的傳播模型?!盵2]他將傳播五大要素描述成一句話:Who Says What In Which Channel To Whom To What Effect?在高校英文網(wǎng)頁(yè)里,這五大要素的所指見(jiàn)下表1.3。
下面解釋各要素。中國(guó)高校英文網(wǎng)頁(yè)的受眾(Receiver)主要是英語(yǔ)為其母語(yǔ)或官方語(yǔ)言的人士,范勇[3]將這些人分為六個(gè)類別:
(1)有意與中國(guó)某一高校進(jìn)行學(xué)術(shù)合作與交流或開(kāi)展合作辦學(xué)的國(guó)外高?;蚱渌麢C(jī)構(gòu)的學(xué)者、教師、研究人員或管理員;
(2)有意來(lái)中國(guó)某一高校留學(xué)深造或進(jìn)修的學(xué)生、有意來(lái)中國(guó)高校當(dāng)訪問(wèn)學(xué)者或研究的國(guó)外學(xué)者;
(3)在互聯(lián)網(wǎng)上搜索有關(guān)中國(guó)高校或中國(guó)高等教育信息,以供研究之用的學(xué)者與研究人員;
(4)對(duì)中國(guó)高校的研究成果感興趣并有合作意向,或有意在中國(guó)高等教育領(lǐng)域投資的企業(yè)家或投資者;
(5)希望更多地了解中國(guó)語(yǔ)言文化或高校的訪客;
(6)偶然進(jìn)入中國(guó)高校英文網(wǎng)頁(yè),出于好奇而瀏覽高校英文網(wǎng)頁(yè)的人士。
因?yàn)檫@是一群特殊的受眾,他們不熟悉中國(guó)社會(huì)文化,為了實(shí)現(xiàn)英文網(wǎng)頁(yè)的信息傳遞功能,達(dá)到文化交流的目的(Intention),高校(Communicator)必須排除傳播交流障礙,如言文本和網(wǎng)頁(yè)設(shè)置不明。因此高校須選擇合乎受眾需求的信息類型,確保語(yǔ)言正確,另一方面考慮到網(wǎng)頁(yè)這一特殊載體,信息還需要以方便合理方式呈現(xiàn)(Message)。
2 樣本說(shuō)明
本研究選擇了國(guó)內(nèi)外有廣泛代表的30所高校的網(wǎng)頁(yè)進(jìn)行對(duì)比研究。其中,大陸地區(qū)14所:廈門(mén)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、武漢大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、北京大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、四川大學(xué)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、南京大學(xué)、清華大學(xué)、浙江大學(xué)、中山大學(xué)、蘭州大學(xué);港臺(tái)地區(qū)4所,香港大學(xué)、香港城市大學(xué)、國(guó)立成功大學(xué)、;國(guó)外地區(qū)選擇東京大學(xué)、首爾國(guó)立大學(xué)以及最有代表性的英美兩國(guó)的大學(xué),共計(jì)30所。
文化交流是一個(gè)互相交換或共享信息的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程有兩個(gè)主體,一是施者(Sender),二是受眾(Receiver),而后者,是交流的方向所在。為了實(shí)現(xiàn)有效的文化交流與傳播,那么就需要了解受眾。因而,需要獲取學(xué)生對(duì)高校英文網(wǎng)頁(yè)的認(rèn)知信息。于是我們對(duì)119位留學(xué)生作了調(diào)查問(wèn)卷。結(jié)果顯示,瀏覽過(guò)大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)的學(xué)生中,認(rèn)為能輕易在網(wǎng)頁(yè)上找到所需信息的有52%,不能的則高達(dá)48%,說(shuō)明大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)設(shè)置存在問(wèn)題,致使不便查找資料;認(rèn)為網(wǎng)頁(yè)提供了足量且有效信息的有46%,不能的則超過(guò)一半達(dá)到54%,說(shuō)明網(wǎng)頁(yè)文本設(shè)置存在問(wèn)題。兩個(gè)問(wèn)題里,是與否的比率都較為接近,暗示大陸地區(qū)各高校英文網(wǎng)頁(yè)質(zhì)量參差不齊,有可能含有地區(qū)差異。另一方面,瀏覽過(guò)大陸以外地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)的學(xué)生中,高達(dá)93%認(rèn)為能輕易在網(wǎng)頁(yè)上找到所需信息,不能的僅有7%;高達(dá)95%認(rèn)為網(wǎng)頁(yè)提供了足量且有效信息,不能的也只有5%,說(shuō)明這些英文網(wǎng)頁(yè)能夠有效克服傳播交流障礙,很好地實(shí)現(xiàn)跨文化交流。
基于上述,可以假設(shè):總的來(lái)說(shuō),大陸地區(qū)高校未能利用好網(wǎng)頁(yè)載體,將信息有效地以合理方式呈現(xiàn),完成跨文化交流,管理水平有待提高。也就是說(shuō)在Message與Medium階段,出現(xiàn)了交流障礙。在下面證明假設(shè)。
3 問(wèn)題分析
傳播媒介是信息傳輸?shù)氖侄巍;诨ヂ?lián)網(wǎng)的網(wǎng)頁(yè)是高校信息傳播與文化交流的手段?;ヂ?lián)網(wǎng)無(wú)疑具有傳統(tǒng)媒介無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì),如可運(yùn)用多媒體與數(shù)字技術(shù)??镂牟╗4]描述了萬(wàn)維網(wǎng)的優(yōu)勢(shì):
第一,可運(yùn)用多媒體;
第二,擁有可連接多條超文本(Hypertext)的超鏈接(Hyperlink),使用戶可輕易地從一個(gè)文本跳轉(zhuǎn)到另一個(gè);
第三,友好(User-friendly)的用戶界面。
此外,亦有一些研究者提出網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)的具體方法或技巧。任孝瑜[5]提及使用超文本的益處:
第一,主要條款可通過(guò)超文本擴(kuò)展;
第二,超文本可制成注釋的形式,或鏈接到其他網(wǎng)頁(yè);
第三,超鏈接可以用來(lái)解釋一些個(gè)人、組織、事件、歷史背景等;
第四,超鏈接可以用來(lái)做多層寫(xiě)作。網(wǎng)頁(yè)主體提供一個(gè)框架,而詳細(xì)的信息可通過(guò)超文本進(jìn)入,因此瀏覽者可以根據(jù)自己所需而決定進(jìn)入相應(yīng)的層級(jí)。
為了提高管理水平,排除文化交流障礙時(shí),既要考慮到受眾特點(diǎn),同時(shí)需充分利用具備上述特點(diǎn)的網(wǎng)頁(yè)介質(zhì)以順應(yīng)受眾需求。若未能考慮周全,則極可能給受眾帶來(lái)不便。
3.1 頁(yè)面導(dǎo)航
學(xué)校網(wǎng)頁(yè)內(nèi)信息眾多,如前所述,超鏈接能為信息分類整合提供了便利,一個(gè)清晰、簡(jiǎn)便而又全面的頁(yè)面導(dǎo)航能使瀏覽者迅速查尋到所需各類信息。所有被調(diào)查的大學(xué)網(wǎng)頁(yè),都有以功能為向?qū)У捻?yè)面導(dǎo)航,即是以信息類型為基礎(chǔ)的分類導(dǎo)航,如“About The University”、“Academics”、“Admissions”、“Faculties & Departments”、“Research”、“Campus Life”等,這說(shuō)明在技術(shù)上,各高校有能力駕馭網(wǎng)頁(yè)這一媒介。此種導(dǎo)航能夠讓那些帶著清晰信息需求或熟悉學(xué)校的瀏覽者迅速獲取特定數(shù)據(jù),然而不一定能向?yàn)g覽者提供全面且合符其身份的信息,致使瀏覽者需點(diǎn)擊查看多處鏈接。因而,若以受眾為目標(biāo),方便交流,那么還應(yīng)該設(shè)置瀏覽者導(dǎo)航,以彌補(bǔ)或配合功能導(dǎo)航。所謂瀏覽者導(dǎo)航,是指網(wǎng)頁(yè)中以“Prospective Students”、“Current Students”、“Faculty & Staff”、“Visitors & Friends”、“Alumni”、“Media”、“Parents”為條件設(shè)置頁(yè)面導(dǎo)航。這種導(dǎo)航以瀏覽者身份為中心,能使瀏覽者迅速獲得適合自己之全面而詳細(xì)的信息。關(guān)于此種導(dǎo)航,各高校英文網(wǎng)頁(yè)出現(xiàn)兩種情況,如下表3.1。
港臺(tái)及國(guó)外大學(xué)英文網(wǎng)頁(yè)除開(kāi)東京大學(xué),皆設(shè)有瀏覽者導(dǎo)航。大陸地區(qū)大學(xué)情況較為復(fù)雜,僅有7所大學(xué)設(shè)有此種導(dǎo)航。其中上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文網(wǎng)頁(yè)沒(méi)有設(shè)置,反而中文網(wǎng)頁(yè)有設(shè)置;南京大學(xué)與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)都僅僅設(shè)置了未來(lái)學(xué)生導(dǎo)航(南京大學(xué)為“International Student”北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)為“Future Student”)。地區(qū)上,7所中有6所處在沿海經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)區(qū),1所位于首都,地區(qū)差別相當(dāng)明顯。
為何大多數(shù)大陸地區(qū)高校沒(méi)有設(shè)置瀏覽者導(dǎo)航來(lái)呈現(xiàn)信息呢?文化交流是以人為中心的,受眾(Receiver)是目標(biāo)。瀏覽者導(dǎo)航恰好符合以人為核心這一特征。在功能上,瀏覽者導(dǎo)航又能彌補(bǔ)功能導(dǎo)航的不足。共用兩種導(dǎo)航無(wú)疑能夠提高信息傳播效率,方便文化交流。我們認(rèn)為英美大學(xué)的導(dǎo)航呈現(xiàn)方式顯示了其以平等個(gè)人為中心的歷史文化傳統(tǒng),這一歷史傳統(tǒng)由文藝復(fù)興時(shí)期傳承至今,港臺(tái)與日韓文化受英美影響甚大,從而反映到各大學(xué)導(dǎo)航呈現(xiàn)方式上,像東京大學(xué)這樣的也僅僅是個(gè)別現(xiàn)象。大陸地區(qū)有自身獨(dú)特的歷史文化,以受眾為歸依的氛圍較淺,反映到網(wǎng)頁(yè)導(dǎo)航呈現(xiàn)方式上就是缺少瀏覽者導(dǎo)航;而在那些經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、開(kāi)放程度高的地區(qū),平等、服務(wù)、受眾為上等現(xiàn)代觀念更為深入民心,于是這些地區(qū)的大學(xué)英文網(wǎng)頁(yè)設(shè)有瀏覽者導(dǎo)航,即使不是很完善,但起碼是有了,而位于有平等開(kāi)放傳統(tǒng)地區(qū)的中山大學(xué)還設(shè)有中英文的瀏覽者導(dǎo)航,這是值得其他學(xué)校學(xué)習(xí)的。
在跨文化交際過(guò)程中,“人們會(huì)無(wú)意識(shí)地以自己的文化作為解釋和評(píng)介別人的行為的標(biāo)準(zhǔn)”。(賈玉新[6])那么,為了最大程度便利跨文化交流,改善網(wǎng)頁(yè)管理,大陸地區(qū)高校應(yīng)該清楚認(rèn)識(shí)中外不同的歷史文化或價(jià)值傳統(tǒng),并將認(rèn)識(shí)整合到網(wǎng)頁(yè)信息呈現(xiàn)方式(也就是Message階段)上,以免滯障跨文化交流。
3.2 界面處理
網(wǎng)頁(yè)界面是指人與計(jì)算機(jī)之間以網(wǎng)絡(luò)為平臺(tái)的信息界面,它是一種由非物質(zhì)化數(shù)字設(shè)計(jì)形態(tài)與人進(jìn)行交互的,這些形態(tài)構(gòu)成元素如色 彩、文字、圖形等都表現(xiàn)出了非物質(zhì)的特性。(廖曄[6])在這里,我們著重分析界面上的文本信息呈現(xiàn)方式。
互聯(lián)網(wǎng)媒介的特征之一是信息豐富而多樣。為了節(jié)省時(shí)間,瀏覽者閱覽網(wǎng)頁(yè)的速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)他們閱讀印刷材料,他們的閱讀焦點(diǎn)主要集中在文本開(kāi)頭(任孝瑜[5])。那么,高校英文網(wǎng)頁(yè)的文本信息就不能過(guò)多了。若信息量大,可加工文本格式,或者可以考慮在網(wǎng)頁(yè)上充分運(yùn)用超鏈接或多媒體來(lái)傳播信息。
調(diào)查中,大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)的文本信息呈現(xiàn)方式相較于其它地區(qū)出現(xiàn)了以下兩種問(wèn)題:
(1)以大量未處理格式的文本呈現(xiàn)信息
大陸地區(qū)高校普遍存在文本信息過(guò)載問(wèn)題,而且文本格式也沒(méi)有加工,如沒(méi)有突出重點(diǎn)字眼,設(shè)置段落小標(biāo)題等。如此呈現(xiàn)文本信息無(wú)疑會(huì)使瀏覽者不耐煩,甚至產(chǎn)生厭惡抵觸情緒,致使無(wú)法獲取有效信息,那么文本的信息傳播功能就無(wú)法實(shí)現(xiàn)了,更遑論文化交流。
以北京大學(xué)英文網(wǎng)站“Admission”下的“Graduation”簡(jiǎn)介為例 ,頁(yè)面恰恰是一片沒(méi)有加工的文本信息,由于文本信息量大(統(tǒng)計(jì)顯示有541字),網(wǎng)頁(yè)也被拉長(zhǎng),需要拖動(dòng)窗口瀏覽信息,與“簡(jiǎn)介”一詞相當(dāng)不符。如此冗長(zhǎng)地呈現(xiàn)文本確實(shí)難以令人有看下去的興趣。
港臺(tái)與國(guó)外的高校網(wǎng)頁(yè)也有文本信息多的網(wǎng)頁(yè),然而它們會(huì)利用兩種方式解決問(wèn)題。第一,設(shè)置小標(biāo)題,并按數(shù)字排列,還設(shè)置標(biāo)題顏色,擴(kuò)大字號(hào),使文本層級(jí)分明,另外還用異于標(biāo)題與正文的顏色強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)字眼(如香港城市大學(xué));第二,對(duì)信息分段概況后,設(shè)置小標(biāo)題,并設(shè)置超鏈接以收納其下文本信息,且在導(dǎo)航中清晰顯示層級(jí)(如哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、臺(tái)灣成功大學(xué)等)。除了使用超鏈接,也有使用Flash收納文本信息以及設(shè)置層級(jí),效果與使用超鏈接一樣,不同的是使用Flash無(wú)需再建新網(wǎng)頁(yè),可以更高效地在一張網(wǎng)頁(yè)下顯示大量信息而不占用大量頁(yè)面(如劍橋大學(xué))。
這些高校的信息呈現(xiàn)方式完美結(jié)合了瀏覽者(受眾)需求與網(wǎng)頁(yè)技術(shù),克服了因文本信息過(guò)多而帶來(lái)的信息傳播與文化交流障礙。
(2)以漢字呈現(xiàn)文本信息
高校英文網(wǎng)頁(yè)有一群特殊的受眾,他們不熟悉中國(guó)社會(huì)文化,更遑論漢字。若高校英文網(wǎng)頁(yè)在呈現(xiàn)信息時(shí)出現(xiàn)漢字,瀏覽者定會(huì)十分困惑,那將會(huì)阻礙受眾獲取信息。調(diào)查發(fā)現(xiàn),大陸地區(qū)各高校英文網(wǎng)頁(yè)普遍出現(xiàn)漢字,主要出現(xiàn)在新聞(如北京大學(xué)國(guó)際合作部留學(xué)生辦公室網(wǎng)頁(yè))與招生入學(xué)(如復(fù)旦大學(xué)外國(guó)留學(xué)生工作處網(wǎng)頁(yè))欄目。而同樣使用漢字的港臺(tái)地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)則沒(méi)有出現(xiàn)此問(wèn)題。解決語(yǔ)言不通問(wèn)題是跨文化交流的基礎(chǔ)。要解決此問(wèn)題,改善網(wǎng)頁(yè)管理水平,需要各高校認(rèn)識(shí)到英文網(wǎng)頁(yè)跨文化交流的性質(zhì),將信息翻譯為地道的英文,為受眾排除漢字障礙。
根據(jù)上述,大陸地區(qū)高校英文網(wǎng)頁(yè)出現(xiàn)上述界面處理問(wèn)題,并不是因?yàn)榧夹g(shù)有限,而很大程度上在于未能充分考慮到受眾(Receiver)一方的文化傳統(tǒng),如語(yǔ)言,并結(jié)合網(wǎng)頁(yè)(Medium)這一特殊載體來(lái)呈現(xiàn)信息(Message)。換句話說(shuō),就是高校在受眾(Receiver)、網(wǎng)頁(yè)(Medium)環(huán)節(jié)上存在失誤,高校管理英文網(wǎng)頁(yè)的部門(mén)或人員未能予以重視。
4 結(jié)語(yǔ)
高校英文網(wǎng)頁(yè)的制作必須要堅(jiān)持“充分考慮文化差異,努力跨越文化鴻溝”這一原則(黃友義[8]),由于中外在信仰、價(jià)值觀、世界觀、意識(shí)形態(tài)和社會(huì)歷史文化背景上的巨大差異,英文網(wǎng)頁(yè)信息呈現(xiàn)方式必須要順應(yīng)受眾的期待、共享知識(shí)、信仰、價(jià)值觀等,總之要以受眾為依歸,這樣才能為受眾所理解和接受,避免交流滯障,提高管理水平。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Lasswell,Harold D,The structure and function of communication in society[J].Say 24 K -Bahar,2007:215-228.
[2]Pamela J.Shoemaker,James William Tankard,Dominic L Lasorsa.How to Build Social Science Theories[M].Thousand Oaks:Sage Publications,2004:109.
[3]范勇.功能主義視角下的中國(guó)高校英文網(wǎng)頁(yè)中的翻譯問(wèn)題研究[M].北京:科學(xué)出版社,2009:48.
[4]匡文波.網(wǎng)絡(luò)傳播技術(shù)[M].北京:高等教育出版社,2003:39.
[5]任孝瑜.University Webpage Translation:A Mass Communication Perspective[D].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2011:16-30.
[6]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:19.
篇7
關(guān)鍵詞:體育文化;閩臺(tái);交流;新思路
中圖分類號(hào):G80-05(257,258) 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1007-3612(2006)11-1457-03
1 兩岸體育文化交流成效與局限性
1.1兩岸體育文化交流的成效 回顧兩岸體育文化的交流進(jìn)程,從兩岸學(xué)者論述演說(shuō)的言語(yǔ)和論著、報(bào)刊的字里行間,我們不難發(fā)現(xiàn)有這樣一個(gè)共識(shí),即:認(rèn)為兩岸體育交流是不可逆轉(zhuǎn)的。兩岸學(xué)者評(píng)析兩岸體育交流也各具特色:臺(tái)灣學(xué)者主要是從問(wèn)題的外部入手,逐步進(jìn)入問(wèn)題的內(nèi)部,即以兩岸體育交流事件為例,從中追溯兩岸同根同宗的淵源,說(shuō)明為什么兩岸體育交流如此受歡迎,發(fā)展如此神速,為什么兩岸體育交流比其它方面的交流更為可行;大陸學(xué)者則主要是從問(wèn)題內(nèi)部人手,即從兩岸共同的中華文化視角上去剖析兩岸體育交流的必然性,可行性。這諸方面的研究已不限于體育學(xué)范疇,已構(gòu)成從體育學(xué)、生物學(xué)、教育學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等多角度、多專題來(lái)剖析兩岸體育交流的文化現(xiàn)象對(duì)兩岸關(guān)系影響成因的框架。
1.2兩岸體育文化交流研究的局限性 因受社會(huì)體制不同、信息不暢、交通阻隔、觀測(cè)出發(fā)點(diǎn)不一等因素影響,兩岸學(xué)者的研究仍存有一定的局限性:研究?jī)?nèi)容上,過(guò)于偏重對(duì)競(jìng)技體育交流的研究;對(duì)在閩臺(tái)兩地特別是在臺(tái)灣社會(huì)族群中廣為流傳的更能體現(xiàn)同根同宗的民俗體育交流的研究甚少。對(duì)正影響著年青一代成長(zhǎng)的兩岸學(xué)校體育和對(duì)社會(huì)發(fā)展有積極作用的兩岸社會(huì)體育的交流研究更是不夠。研究方法上,主要采用文獻(xiàn)資料法、觀察法和調(diào)查法,而較少采用必須有行政機(jī)構(gòu)、社會(huì)團(tuán)體支撐的,需要經(jīng)費(fèi)支持的實(shí)驗(yàn)法;并且研究分析表層化,揭示由于體育交流、文化傳承而激發(fā)兩岸關(guān)系互動(dòng)的研究也尚少。
2 閩臺(tái)體育文化交流的新思路
統(tǒng)計(jì)表明,閩人及后裔占臺(tái)灣人口的73%,閩臺(tái)傳統(tǒng)文化之間具有史緣久、地緣近、文緣深、血緣親、俗緣同、語(yǔ)緣通、神緣合、商緣廣和親情、鄉(xiāng)情、友情濃厚的諸多特點(diǎn)。閩臺(tái)兩地密不可分的自然聯(lián)系,使閩臺(tái)社會(huì)在兩岸體育文化交流合作或其它的交流中占有重要地位。2.1體育文化交流結(jié)構(gòu)尚須改變 競(jìng)技體育的交流主要由兩岸管理層操辦,但兩岸競(jìng)技體育因項(xiàng)目的不同,水平懸殊,有的交流結(jié)果反而未能很好地達(dá)到預(yù)期的“增進(jìn)友誼”的目的。有臺(tái)灣學(xué)者在總結(jié)十多年來(lái)兩岸競(jìng)技體育交流的成效中指出,因臺(tái)灣競(jìng)技體育與大陸有較大差距,促使其交流結(jié)果“處處矮人半截,豈是交流本意?”;“如果只是單方面從競(jìng)技體育的角度來(lái)思考,到最后會(huì)發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣與大陸之間能夠互相截長(zhǎng)補(bǔ)短的項(xiàng)目不多,最后恐淪為單向的技術(shù)傳輸?!薄砂陡?jìng)技體育的交流率先打破了臺(tái)灣當(dāng)局在1980年宣布堅(jiān)持“不接觸、不談判、不妥協(xié)”的“三不政策”,這是功不可沒(méi)。但在現(xiàn)階段,競(jìng)技體育的單一性鉗制了兩岸體育文化交流的廣度、深度和功效度。
所以,必須發(fā)揮民俗體育、學(xué)校體育、社會(huì)體育等體育活動(dòng)的功能,改進(jìn)體育文化交流結(jié)構(gòu)。民俗體育系指民間風(fēng)俗中與體育有關(guān)的舞龍、舞獅、劃龍舟等。另外,閩臺(tái)的祭祀活動(dòng)中采用的舞蹈、競(jìng)技和角力來(lái)進(jìn)行祈禱,娛樂(lè)神祗,祈求庇護(hù),藉以表示對(duì)祖先寺院神靈的虔敬,還有徒步巡禮(趕廟會(huì))步行化緣等都含許多體育因素。這些活動(dòng)對(duì)強(qiáng)身健體、鍛煉身心有著直接的作用,并能營(yíng)造濃烈的祭祀活動(dòng)氣氛,深受廣大勞動(dòng)人民的推崇,代代傳承。根據(jù)目前兩岸現(xiàn)狀,就祖國(guó)大陸方面,由政府來(lái)扶持兩岸民俗文化包括民俗體育的交流,發(fā)揮閩臺(tái)同根同宗的民俗文化優(yōu)勢(shì),是非常必要的。
2.2體育文化交流研究要注重實(shí)踐 筆者認(rèn)為:兩岸,特別是閩臺(tái)兩地,有諸多對(duì)口體育交流合作單位,研究機(jī)構(gòu)可與基層單位聯(lián)手,通過(guò)項(xiàng)目設(shè)計(jì)的形式進(jìn)行研究與應(yīng)用。臺(tái)灣方面,在廣大“民意代表”的倡議下,臺(tái)灣管理層頒布了臺(tái)灣學(xué)者、民眾赴大陸學(xué)術(shù)交流、體育交流經(jīng)費(fèi)補(bǔ)助的條文,如:“補(bǔ)助最短行程之往返經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票款及會(huì)議期間生活費(fèi)?!保汀敖逯w育院校師生互訪等活動(dòng)”“加強(qiáng)‘奧會(huì)模式’教育宣傳,建立兩岸體育交流秩序”等規(guī)定,這些規(guī)定對(duì)兩岸的體育文化交流是非常有利的。
2.3體育文化交流通道尚須便捷化 首先需簡(jiǎn)化兩岸互訪審批程序,這一點(diǎn)需由負(fù)責(zé)口岸的大陸機(jī)構(gòu)精心研究;其次可加強(qiáng)兩岸單純的體育文化交流的計(jì)劃性,提前把交流內(nèi)容、時(shí)間、地點(diǎn)、人員、經(jīng)費(fèi)落到實(shí)處;第三,要重視兩岸共同的民俗文化節(jié)日的民俗體育活動(dòng),現(xiàn)階段政府有必要介入加以引導(dǎo),列入兩岸體育交流的議事日程;第四,由于廈門(mén)――金門(mén)“小三通”的運(yùn)載能力已得到加強(qiáng),可以利用這一渠道和契機(jī),在金門(mén)或廈門(mén)建立可共享的體育基地,使之成為大陸與臺(tái)灣常年的體育交流的實(shí)體。第五,可以動(dòng)員在閩的臺(tái)資企業(yè)機(jī)構(gòu)參預(yù)西岸的體育活動(dòng),使臺(tái)資企業(yè)同時(shí)推進(jìn)兩岸的體育文化交流,成為兩岸體育文化交流的中介力量。
2.4體育文化要凸顯中華文化的傳承 同志指出:“中華各族兒女共同創(chuàng)造的五千年?duì)N爛文化,始終是維系全體中國(guó)人的精神紐帶,也是實(shí)現(xiàn)和平統(tǒng)一的一個(gè)重要基礎(chǔ)?!?;1998年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院由此批準(zhǔn)實(shí)施“華夏文化紐帶工程”,今天,全面弘揚(yáng)中華文化的“紐帶”精神,對(duì)于增強(qiáng)中華民族的精神認(rèn)同感和向心力,反對(duì)分裂祖國(guó)、分裂民族的各種圖謀,促進(jìn)中華民族與世界各民族的交流合作,無(wú)疑具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
3 閩臺(tái)體育文化交流實(shí)踐評(píng)析
3.1閩臺(tái)體育交流實(shí)踐概述 從列表中不難發(fā)現(xiàn):閩臺(tái)活動(dòng)項(xiàng)目比例約為3:1,人數(shù)比例約為1.5:10??梢?jiàn)目前閩臺(tái)體育交流項(xiàng)目仍以大陸區(qū)域活動(dòng)為主,閩方赴臺(tái)人數(shù)僅是臺(tái)方赴大陸人數(shù)的15%;對(duì)閩臺(tái)體育文化的交流,閩臺(tái)領(lǐng)導(dǎo)層都頻頻介入,管理層有意進(jìn)一步推動(dòng)兩岸體育的交流合作;閩臺(tái)體育交流涉及社會(huì)體育、民族(民俗)傳統(tǒng)體育、競(jìng)技體育、學(xué)校體育和體育的學(xué)術(shù)交流,涵蓋面廣;閩臺(tái)文化交流的參與人數(shù)在逐漸擴(kuò)展;以閩臺(tái)體育交流為契機(jī),搭建閩臺(tái)行政高層領(lǐng)導(dǎo)者之間以及領(lǐng)導(dǎo)者與基層的溝通平臺(tái),也是閩臺(tái)體育交流水到渠成的自然景觀之一。
3.2閩臺(tái)體育交流結(jié)果評(píng)析
3.2.1形似意合、互動(dòng)共鳴 由福建省廈門(mén)市游泳協(xié)會(huì)與金門(mén)縣“四季晨游泳協(xié)會(huì)”聯(lián)合發(fā)起,每年正月初五在廈門(mén)舉行的“迎新春、盼統(tǒng)一”冬泳活動(dòng),至今已連續(xù)舉辦八屆,成為海峽兩岸共迎新春佳節(jié)的一項(xiàng)傳統(tǒng)體育活動(dòng)。金門(mén)行政機(jī)構(gòu)負(fù)
責(zé)人李炷烽是臺(tái)灣方面此項(xiàng)活動(dòng)的發(fā)起者之一,也是參與者、執(zhí)行者和推動(dòng)者,他為了表達(dá)金門(mén)民眾的肺腑之言,2004年引用了宋詩(shī)“春江水暖鴨先知”典故,題寫(xiě)“海峽水暖,兩岸先知”,意韻深長(zhǎng)。2005年題寫(xiě)“金廈海峽水暖,兩岸鄉(xiāng)親同心”,2006年題寫(xiě)“金廈一脈,兩門(mén)同心”。
3.2.2涉項(xiàng)寬泛、層見(jiàn)疊出經(jīng)過(guò)兩年來(lái)閩臺(tái)兩地體育的交流實(shí)踐,我們可以發(fā)現(xiàn)相似或相同的交流項(xiàng)目屢屢再現(xiàn),形成相對(duì)固定的,有可持續(xù)開(kāi)展的長(zhǎng)效交流項(xiàng)目。如:可容納上千人的,社會(huì)各界踴躍參加的,在閩臺(tái)兩地易于開(kāi)展的海上長(zhǎng)泳活動(dòng);吸引大量參觀者的,兩岸共同的民俗節(jié)日的龍舟競(jìng)渡;湄洲媽祖文化旅游節(jié)媽祖祭祀大典;中華武術(shù)文化的交流研討;各種群眾性的球類邀請(qǐng)賽;閩臺(tái)兩地分別主辦的每年的馬拉松比賽;專門(mén)的體育學(xué)術(shù)研討會(huì)等。
3.2.3溝通管道、潛心打造閩臺(tái)體育文化交流的管道因赴臺(tái)或赴大陸的目的地的不同而不同。從臺(tái)灣赴大陸有二條管道。第一是通過(guò)臺(tái)灣地區(qū)的金門(mén)、馬祖直達(dá)福建省的廈門(mén)、泉州、這是一條最為便捷的,也是目前體育團(tuán)隊(duì)流通量最大的通道,深受閩臺(tái)民眾的歡迎。但可經(jīng)此通道往返的臺(tái)灣民眾,其身份深受嚴(yán)格限制。但,“小三通”管道仍有其極高的實(shí)效性、經(jīng)濟(jì)性和可拓展性。即使將來(lái)實(shí)現(xiàn)了“大三通”,這一條雙向“小三通”通道將繼續(xù)發(fā)揮情系中華,聯(lián)結(jié)閩臺(tái)的最為直接、最為便捷的鏈接效能。第二是是通過(guò)第三地輾轉(zhuǎn)至大陸,通常是取道臺(tái)灣――香港(澳門(mén))――大陸往返,這是一條耗時(shí)耗錢(qián)耗精力,且是臺(tái)灣當(dāng)局目前仍頑固堅(jiān)持使用的一條人為設(shè)障的主要通道,令兩岸人民怨聲載道、口誅筆劃。
大陸赴臺(tái)的惟一管道是以上談到的第二條管道。即:大陸――香港(澳門(mén))――臺(tái)灣往返。管道被臺(tái)灣當(dāng)局人為地改直為曲,從交通上影響了閩臺(tái)兩地的體育文化交流。但,這畢竟是目前兩岸交流的正式通道。要發(fā)揮體育文化交流的特殊效能,為拓展閩臺(tái)“小三通”,打通兩岸“大三通”,直至兩岸全面通行盡力盡職。
3.2.4傳承文化、勤于實(shí)踐從民俗文化視角上看,臺(tái)灣社會(huì)直到今天仍然保留源于福建的濃郁的閩南和客家傳統(tǒng)特色,現(xiàn)在民間供奉的各種神靈,其祖廟絕大部分都在福建。中華民俗文化是中華文化的重要組成部分,其根已深深地根植于臺(tái)灣的傳統(tǒng)社會(huì),成為維系海峽兩岸同胞的精神紐帶。盡管歲月流轉(zhuǎn),時(shí)代變遷,但這種建立在對(duì)中華民族道德思想認(rèn)同基礎(chǔ)上、植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化沃壤中的俗緣,和與生俱來(lái)的血緣一樣,是任何力量都無(wú)法切斷的。文化的傳承與族群的原籍屬性、原籍傳統(tǒng)文化傳宗接代和新一代人的信仰理念有關(guān)。閩臺(tái)同宗同源無(wú)可厚非,原籍傳統(tǒng)文化――中華文化在臺(tái)灣的傳承仍在持續(xù),但,文化的傳承是依靠一代又一代人的傳接才得以持續(xù)。50年來(lái)的兩岸軍事對(duì)峙,口岸封閉,中華文化在臺(tái)灣的傳承受到一定的條件限制,這是海峽兩岸口岸開(kāi)啟時(shí),文化交流所急需填補(bǔ)的空缺。
3.2.5情感交流、共鑄同心 體育的交流是一種文化的傳播,文化的傳播包含了擴(kuò)散、交流、傳承和發(fā)展的多重意義。閩臺(tái)體育的交流,首先是雙方有共同的意愿,期望通過(guò)共同熟悉的體育項(xiàng)目進(jìn)行交往,約定交流時(shí)間、地點(diǎn)、形式;其次是通過(guò)交流,了解對(duì)方,消除隔閡。承辦交流項(xiàng)目的一方,熱情好客,閩臺(tái)語(yǔ)言方言相通,特別是說(shuō)起閩南語(yǔ),聊起祖籍地,備感親切難于忘懷;體育交流過(guò)程,雙方身體力行,全力以赴,既爭(zhēng)拔頭籌,又不忘相互鼓勵(lì),形成濃烈的競(jìng)爭(zhēng)與互助的氛圍,競(jìng)賽都是定位在親情互助的基礎(chǔ)上;體育活動(dòng)空閑之余,主辦方組織參訪、游覽祖國(guó)名勝古跡或祖國(guó)寶島錦繡山水,共同追憶同宗同源同文的歷史遺跡,感慨無(wú)限;體育交流接近尾聲,雙方忙于交換聯(lián)系方式,稱呼、地址、電話、單位,約定下次的交流,并介紹更多的同行加入,提出交流的改進(jìn)意見(jiàn)等等。雙方都意識(shí)到:“心通,什么都通?!斌w育文化交流是親緣溝通,是情感交流,是促進(jìn)兩岸團(tuán)結(jié)統(tǒng)一的催化劑。
4 小結(jié)
篇8
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 人才培養(yǎng) 口語(yǔ)教學(xué) 文化交流
一、前言
本文先介紹了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的重要性,從口語(yǔ)教學(xué)與文化交流上進(jìn)行了分析;其次,將教學(xué)人才培養(yǎng)上的各種相關(guān)問(wèn)題做好了評(píng)價(jià),尤其是在培養(yǎng)人才實(shí)踐能力與基礎(chǔ)素質(zhì)上進(jìn)行了全面分析,從這幾個(gè)方面來(lái)闡述問(wèn)題的存在原因與影響;最后,分析人才培養(yǎng)中的問(wèn)題,一一進(jìn)行解決,做好教學(xué)人才培養(yǎng)準(zhǔn)備。
二、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的重要意義
對(duì)外漢語(yǔ)中的語(yǔ)文課,是講究語(yǔ)言與文化交流融合發(fā)展的,我們對(duì)學(xué)生負(fù)責(zé),首先要從這兩個(gè)方面入手:
(一)口語(yǔ)教學(xué)的重要性
在教學(xué)過(guò)程中,非常講究實(shí)踐效果的強(qiáng)化,不能只在理論基礎(chǔ)上入手,打好基礎(chǔ)是關(guān)鍵,但是實(shí)踐能力才是重中之重。中國(guó)的發(fā)展現(xiàn)狀越來(lái)越受到外國(guó)政府的關(guān)注,所以在眾多教學(xué)人才培養(yǎng)和文化交流提升上,做好教育教學(xué)準(zhǔn)備,進(jìn)行全面促進(jìn),可以幫助我們樹(shù)立更好的國(guó)際形象。同時(shí),做好口語(yǔ)教學(xué)的強(qiáng)化,培養(yǎng)更好的教育人才,在課堂上對(duì)學(xué)生展現(xiàn)自己的語(yǔ)言交際能力,實(shí)現(xiàn)國(guó)際性的英語(yǔ)口語(yǔ)與漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化的全面結(jié)合效果。這樣的教學(xué)是比較成功的,從內(nèi)部對(duì)學(xué)生做好口語(yǔ)提升,強(qiáng)化課堂中的語(yǔ)言交流技巧,形成習(xí)慣之后,可以與國(guó)際友人進(jìn)行實(shí)際交流的時(shí)候,能夠全面應(yīng)對(duì)。
(二) 文化交流的強(qiáng)化提升
學(xué)好對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),一個(gè)重要的內(nèi)容就是從書(shū)本、視頻、課外書(shū)中了解國(guó)際文化,我們了解了別國(guó)的文化,看看哪些與我們有共性,哪些與我們有偏差,在實(shí)際交流中,運(yùn)用更加科學(xué)有效的口語(yǔ)交流,將我們的文化介紹出去,重點(diǎn)吸收外國(guó)的文化,同時(shí)在教學(xué)中學(xué)好基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),了解外國(guó)的文化,可以實(shí)現(xiàn)快速交流的效果,為交流質(zhì)量的提升做好了全面的準(zhǔn)備。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在的人才培養(yǎng)問(wèn)題
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)文教學(xué)實(shí)踐中,往往存在以下幾點(diǎn)缺失:
(一)重視理論研究,缺乏實(shí)踐結(jié)合
由于教學(xué)模式的落后,許多教育人才還是以理論為主的,教學(xué)生的理論多于實(shí)際的口語(yǔ)交流、文化滲透等教學(xué)內(nèi)容,專注于學(xué)術(shù),對(duì)于第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐技能的培訓(xùn)還是缺乏更多的技術(shù)促進(jìn)強(qiáng)化的內(nèi)容。
理論性的東西不能反映對(duì)外漢語(yǔ)的實(shí)際價(jià)值,進(jìn)行全面交流與實(shí)際工作強(qiáng)化中,必須將理論性的東西靈活運(yùn)用到實(shí)踐中來(lái),遇到問(wèn)題不能及時(shí)解決,進(jìn)行全面交流、加強(qiáng)文化滲透,也就無(wú)從談起了。
(二)口語(yǔ)考核缺失,個(gè)人滲透不強(qiáng)
但是我們要想讓國(guó)際友人記住我們,必須進(jìn)行交流,而進(jìn)行交流的主要工具就是口語(yǔ)交際,而這些重要的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人員還是以基礎(chǔ)性的理論為主要教學(xué)內(nèi)容的。雖然我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室與國(guó)務(wù)院設(shè)立了漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專業(yè)學(xué)位,但是學(xué)位、學(xué)歷并不代表實(shí)際的口語(yǔ)交際水平。
在口語(yǔ)教學(xué)與交流中,十分講究個(gè)人能力的發(fā)揮,如果在實(shí)踐過(guò)程中沒(méi)有將第二語(yǔ)言掌握起來(lái),“聽(tīng)不懂,說(shuō)不清”,那就會(huì)造成許多尷尬的事情。對(duì)外漢語(yǔ)滲透到實(shí)踐中來(lái),需要這些人才在平時(shí)的交流中隨機(jī)應(yīng)變,聽(tīng)到什么,回答什么,都要在短時(shí)間內(nèi)做出反應(yīng),不能拖拉。而以上說(shuō)的這些現(xiàn)象在現(xiàn)實(shí)中一再出現(xiàn),教材里面講的基礎(chǔ)知識(shí)真正運(yùn)用到口語(yǔ)交流上時(shí),已經(jīng)改變了“味道”。當(dāng)與外國(guó)友人交流時(shí),外國(guó)朋友說(shuō)出一句話,我們還要去想,這是在課本的哪一頁(yè),我們要用怎樣的語(yǔ)言來(lái)回答,這就造成了許多不必要的事情發(fā)生,不利于我們正常對(duì)外交流的進(jìn)行。
(三)文化交流偏失,教學(xué)素質(zhì)不高
許多這方面的人才都沒(méi)有將自身文化與國(guó)際性的文化交集、偏差等內(nèi)容沒(méi)有認(rèn)識(shí)清楚,由于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人員偏重于理論性的知識(shí),將大部分時(shí)間都浪費(fèi)在書(shū)本理論中,所以沒(méi)有對(duì)國(guó)際性的新形勢(shì)與新型的國(guó)際文化優(yōu)勢(shì)認(rèn)識(shí)清楚,在長(zhǎng)期的交流中,也就不能掌握其文化上的共性與非共性的文化知識(shí)點(diǎn)。比如,像英美一些強(qiáng)國(guó),他們的生存哲學(xué)講究的是“個(gè)人價(jià)值”的凸顯,而我們中國(guó)講究的是“集體主義”,所以在一些實(shí)際生活與能力交談中,我們?nèi)绻€是以我們自身的想法來(lái)強(qiáng)加給他們,那么交談就不會(huì)真正順利進(jìn)行下去。
于是,許多畢業(yè)生、碩士或者更高級(jí)別的畢業(yè)生,大多數(shù)不能與國(guó)際友人進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間、全面的文化交流。而在實(shí)際的教學(xué)中,許多教育“人才”操著中國(guó)式的“英語(yǔ)音”,把課本中的內(nèi)容反反復(fù)復(fù)地重述給學(xué)生,自己又不能發(fā)現(xiàn)自身存在的問(wèn)題,就會(huì)在課堂上造成許多錯(cuò)誤,不利于對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面的提升,甚至有可能被指責(zé)為“誤人子弟”。因?yàn)榭谡Z(yǔ)是交際是基礎(chǔ),文化交流是重點(diǎn),所以沒(méi)有打好基礎(chǔ),也就不能實(shí)現(xiàn)正常交流;沒(méi)有了解對(duì)方文化,就不能與其進(jìn)行實(shí)際性的協(xié)商,這樣,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也就失去了實(shí)際意義。
四、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中人才培養(yǎng)提升方法研究
(一)口語(yǔ)培養(yǎng)提升
在口語(yǔ)訓(xùn)練中,要做到以下幾點(diǎn):第一,熟練掌握第二語(yǔ)言。首先,要求對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的人才要熟練掌握第二語(yǔ)言,尤其是英語(yǔ),對(duì)許多句子的語(yǔ)法、口語(yǔ)表達(dá)中的句式等都要進(jìn)行研究,并在平時(shí)的聽(tīng)力訓(xùn)練中,自己能夠一聽(tīng)就懂,將聽(tīng)下來(lái)的語(yǔ)句在心中隨即翻譯出來(lái),并及時(shí)想出應(yīng)對(duì)的語(yǔ)言;第二,對(duì)外漢語(yǔ)與第二語(yǔ)言的交融分析。對(duì)外漢語(yǔ)是與第二語(yǔ)言是緊密聯(lián)系在一起的,不同國(guó)家的學(xué)生有著不同的語(yǔ)言表達(dá)方式,但是英語(yǔ)是國(guó)際通用語(yǔ)言,學(xué)會(huì)分辨英語(yǔ)意思,將他翻譯成中文,在給學(xué)生進(jìn)行教學(xué)研究時(shí),再將漢語(yǔ)中復(fù)雜的句式、成語(yǔ)靈活地翻譯成英語(yǔ),通過(guò)查資料的方式給出最好的答案,并在口語(yǔ)化的呈現(xiàn)上,找到更加準(zhǔn)確的句子來(lái)應(yīng)答,讓學(xué)生一聽(tīng)就明白,更好地理解漢語(yǔ)中的各個(gè)語(yǔ)句的真正意思;第三,實(shí)踐交流中的靈活運(yùn)用。教師平時(shí)與學(xué)生交流過(guò)程中,不能查資料,也不能再上網(wǎng)去查詢,必須養(yǎng)成一種隨機(jī)應(yīng)變、靈活應(yīng)答的習(xí)慣,學(xué)生在提問(wèn)題時(shí),教師要能聽(tīng)清,隨時(shí)隨地做出回答,將漢語(yǔ)中意思與外語(yǔ)意思能緊密聯(lián)系起來(lái),在語(yǔ)言表達(dá)上發(fā)揮自如,才能取得教學(xué)成功。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)的多媒體教學(xué)促進(jìn)
多媒體技術(shù)是將信息技術(shù)與教育方式相結(jié)合的一種高效教學(xué)方式,教師將教材內(nèi)容制成多媒體課件,使其包含文字、圖像、聲音等各種信息,滿足學(xué)生的視聽(tīng)需求,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓教師教得輕松,學(xué)生也學(xué)得愉快。運(yùn)用多媒體的教學(xué)方案,融合更多的教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生自身進(jìn)行實(shí)際操作,比如用幻燈片、電腦,使學(xué)生能夠融入其中,學(xué)習(xí)效果會(huì)更強(qiáng)。
(三) 科學(xué)教學(xué)手段的促進(jìn)
當(dāng)前現(xiàn)代化的管理理念以及多行業(yè)大融合發(fā)展的趨勢(shì)給教學(xué)方式的豐富性提供了很大的支持,比如說(shuō)探究式教學(xué)、討論式教學(xué)以及實(shí)驗(yàn)性的教學(xué)等等這些教學(xué)方式都具有針對(duì)性強(qiáng)、科學(xué)性強(qiáng)的特點(diǎn)。老師可以采取探究式教學(xué)和實(shí)驗(yàn)性教學(xué)的方式,側(cè)重于理論的文章或者是邏輯性強(qiáng)的文章可以采取討論式的教學(xué)方式。這對(duì)于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣以及教學(xué)的有效性也有不錯(cuò)的效用。
(四)文化交流手段強(qiáng)化
口語(yǔ)表達(dá)不能脫離實(shí)際,文化交流則不能遠(yuǎn)離“基礎(chǔ)知識(shí)”,這里說(shuō)的基礎(chǔ)知識(shí)就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才對(duì)外國(guó)文化的深層積累,尤其是平時(shí)在與學(xué)生或其他外國(guó)友人的交談中,學(xué)習(xí)他們的文化,在對(duì)基礎(chǔ)性的文化概念了解清楚了之后,才能進(jìn)行深層的交流。這樣,就要求這方面的人才在平時(shí)的積累中,對(duì)各國(guó)文化要有興趣,對(duì)外漢語(yǔ)主要講究的是實(shí)踐,實(shí)踐中避免不了有文化沖突,如果我們掌握了別國(guó)的文化,在交談時(shí)則可以放松自如,侃侃而談。
另外,要求對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才在課上課下都要進(jìn)行資料的查詢,有哪里出現(xiàn)了教學(xué)瓶頸,哪國(guó)的文化與我國(guó)存在著較大的差距,都要進(jìn)行學(xué)習(xí)及更正,真正了解外國(guó)友人的想法與建樹(shù),從他們的言談舉止中分析他們要表達(dá)的意思,然后才能應(yīng)對(duì)自如,以不變應(yīng)萬(wàn)變。
(五)人才整體素質(zhì)的提高
對(duì)外漢語(yǔ)人才的素質(zhì)有待提升,不僅是在平時(shí)的教學(xué)中,還包括在平時(shí)的自我訓(xùn)練中,應(yīng)當(dāng)積極應(yīng)對(duì)一切問(wèn)題,敢于面對(duì)錯(cuò)誤,及時(shí)地改正。在國(guó)家教育機(jī)構(gòu)分設(shè)的碩士學(xué)位內(nèi),進(jìn)行適時(shí)考察,在這些已經(jīng)擁有了這個(gè)學(xué)位的人才中進(jìn)行再次考核,及考察他們的基礎(chǔ)課程掌握情況,又要對(duì)相關(guān)的實(shí)踐技術(shù)、語(yǔ)言掌握情況等內(nèi)容進(jìn)行考察。對(duì)于相關(guān)的外國(guó)文化掌握情況、平時(shí)的言語(yǔ)積累、教學(xué)素質(zhì)、品質(zhì)等方面更要進(jìn)行考核,不能隨意就錄取這些人員,因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)比較嚴(yán)肅、嚴(yán)明的課程,不允許出現(xiàn)半點(diǎn)差錯(cuò),否則會(huì)對(duì)以后培養(yǎng)人才戰(zhàn)略、建立邦國(guó)化交流團(tuán)隊(duì)時(shí),出現(xiàn)更多的缺失。
五、總結(jié)
現(xiàn)在的對(duì)外漢語(yǔ)教育人才在語(yǔ)文教學(xué)方面普遍存在三個(gè)問(wèn)題:一是過(guò)于看重理論知識(shí);二是口語(yǔ)交際能力較差;三是文化交流水平不高。要解決這三個(gè)問(wèn)題,必須在平時(shí)的教學(xué)實(shí)踐中,做好理論與實(shí)踐的完美結(jié)合、口語(yǔ)交流能力的細(xì)致研究、對(duì)各國(guó)文化的全面掌握,同時(shí)還要不斷提高自身的素質(zhì),在將來(lái)的發(fā)展中才能一往無(wú)前。
參考文獻(xiàn):
[1]張和生.對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì)與培訓(xùn)研究的回顧與展望[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(03).
[2]成寧.探討漢語(yǔ)成語(yǔ)習(xí)得在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2006(02).
[3]陳紱.談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)碩士研究生的知識(shí)結(jié)構(gòu)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用.2005(S1).
[4]周健.論漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)及教師的雙文化意識(shí)[J].語(yǔ)言與翻譯,2004(01).
[5]李燕凌.基于對(duì)外教學(xué)的漢語(yǔ)常用成語(yǔ)功能考察[D].北京語(yǔ)言大學(xué),2006.
[6]張潔.對(duì)外漢語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)與能力結(jié)構(gòu)研究[D].北京語(yǔ)言大學(xué),2007.
[7]崔娜.對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)初探――試論《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中“四字格”成語(yǔ)的教學(xué)[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2008(10).
篇9
中國(guó)地大物博,有著豐富的文化底蘊(yùn),而東南亞是東西方文明交匯之地,歷來(lái)有著“文化博物館”的美稱,自古,中國(guó)與東南亞國(guó)家就有著密切的文化交流關(guān)系,至今已有2刪多年的歷史。
明朝時(shí)期的鄭和下西洋就是一個(gè)典型的例子。一直以來(lái),鄭和的故事在東南亞國(guó)家廣為傳唱,有關(guān)鄭和的文獻(xiàn)、文物、民間傳說(shuō)、神話故事已經(jīng)成為東南亞文化的一個(gè)重要組成部分。而古代中國(guó)南方和東南亞都屬于“銅鼓文化圈”,早在2000年前,中國(guó)南方與東南亞就已經(jīng)在銅鼓制作方面展開(kāi)了交流,雙方銅鼓文化相互影響。另外,中國(guó)的儒家傳統(tǒng)文化對(duì)越南以及其他一些東南亞國(guó)家的文化有著深刻的影響,而生活在東南亞地區(qū)的很多華人華僑也深受東南亞文化習(xí)俗的影響,甚至被同化,雙方“你中有我,我中有你”。
而與東南亞山水相連的廣西在這方面猶為突出。
首先,廣西位于中國(guó)南疆,地處中國(guó)東、中、西三大地帶交匯點(diǎn),是中國(guó)與東南亞山水相連的惟一省區(qū),具有背靠大西南,面向東南亞,沿海、沿江、沿邊的獨(dú)特區(qū)位優(yōu)勢(shì),因此成為東南亞進(jìn)入中國(guó)的門(mén)戶,也成為中國(guó)與東南亞民間及文化交流的重要平臺(tái)。
其次,廣西是中國(guó)的第三大僑鄉(xiāng),大部分華人華僑主要集中在東南亞,尤其是中南半島的泰國(guó)、越南、馬來(lái)西亞等國(guó)家,因此,廣西與東盟國(guó)家有著密切的人文關(guān)系。
第三,廣西的許多民族與中南半島國(guó)家的多個(gè)民族是同源異流的關(guān)系,雙方地緣相鄰、文化相通、習(xí)俗相近,廣西的壯族與這些國(guó)家的一些民族在歷史上早已有一定的交往,這一民族親緣關(guān)系會(huì)為雙方之間的文化交流和文化產(chǎn)業(yè)合作起到催化促進(jìn)作用,從而推動(dòng)中國(guó)與東南亞友好關(guān)系的發(fā)展。
此外,廣西與東南亞信息、文化交流已有相當(dāng)?shù)幕A(chǔ)和豐富的途徑,已經(jīng)樹(shù)立了獨(dú)特而多樣的文化形象,首府南寧更是與東盟國(guó)家保持了悠久而友好的文化交往歷史。
教育交流
近年來(lái),隨著中國(guó)與東盟關(guān)系的不斷發(fā)展以及對(duì)外交流的頻繁,中國(guó)出現(xiàn)了“東南亞語(yǔ)言熱”,同時(shí)東南亞國(guó)家也出現(xiàn)了 “中國(guó)語(yǔ)言熱”和“中國(guó)留學(xué)熱”。
由于地理位置上的毗鄰、文化風(fēng)俗上的相通,越來(lái)越多的東盟國(guó)家學(xué)生選擇到廣西南寧來(lái)學(xué)漢語(yǔ)、來(lái)留學(xué)。位于南寧市相思湖畔的廣西民族學(xué)院,是國(guó)家批準(zhǔn)對(duì)外開(kāi)放、招收外國(guó)留學(xué)生最早的高校之一,也是中國(guó)東南亞語(yǔ)種大學(xué)人才重點(diǎn)培養(yǎng)基地,越南、老撾、束埔寨、泰國(guó)等語(yǔ)種人才資源儲(chǔ)備豐富。近年來(lái),東盟國(guó)家的學(xué)生、學(xué)者紛紛以自費(fèi)或互派交換的形式到廣西民族學(xué)院學(xué)習(xí),或?qū)W習(xí)漢語(yǔ)與中國(guó)文化、少數(shù)民族語(yǔ)言與文化,或攻讀國(guó)際貿(mào)易與管理、旅游管理、英語(yǔ)、計(jì)算機(jī)等科專業(yè)。作為國(guó)家外語(yǔ)非通用語(yǔ)種本科人才培養(yǎng)基地,廣西民族學(xué)院不斷加強(qiáng)與東南亞國(guó)家高校和教育機(jī)構(gòu)的交流與合作,從1993年起,學(xué)院就在全國(guó)首開(kāi)先河,創(chuàng)造了 “3+1”、“3+0.5” 的培養(yǎng)模式一越南語(yǔ)、老撾語(yǔ)、泰國(guó)語(yǔ)、束埔寨語(yǔ)以及對(duì)外漢語(yǔ)、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、市場(chǎng)營(yíng)銷、旅游管理、藝術(shù)等本科專業(yè)學(xué)到三年級(jí)時(shí)均可到東南亞相關(guān)國(guó)家留學(xué)一年或半年,第四年回國(guó)繼續(xù)深造。除了互換留學(xué)生、合作培養(yǎng)外,互派教師、合作科研、合作辦學(xué)、交換圖書(shū)教學(xué)資料等,源源不斷地為中國(guó)以及東南亞各國(guó)輸送了許多具有開(kāi)拓性、創(chuàng)新性的實(shí)踐型、應(yīng)用型外語(yǔ)人才,也為中外友誼搭起了堅(jiān)固的橋梁。今年3月底,廣西民族學(xué)院列出了增設(shè)印尼―馬來(lái)語(yǔ)專業(yè)、緬甸語(yǔ)專業(yè),建立中國(guó)―東盟語(yǔ)言文化交流基地的計(jì)劃,;隹備大力培養(yǎng)旅游和商貿(mào)雙語(yǔ)人才,使之成為中國(guó)和東南亞文化交流的紐帶。
另一方面,隨著中國(guó)與東南亞國(guó)家交往的日益加深,以及中國(guó)一東盟博覽會(huì)的舉辦,漢語(yǔ)熱持續(xù)升溫,越來(lái)越多東南亞國(guó)家的大學(xué)都設(shè)立了中文專業(yè),漢語(yǔ)中心如雨后春筍。泰國(guó)早在1992年就批;隹了漢語(yǔ)進(jìn)入中小學(xué)外語(yǔ)選修課程,老撾、柬埔寨中小學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)也十分普及,有些院校還聘請(qǐng)了中國(guó)的漢語(yǔ)教師。國(guó)外漢語(yǔ)教師們多年來(lái)一直為培養(yǎng)本國(guó)的漢語(yǔ)人才,傳播中華文化,促進(jìn)兩國(guó)文化交流,加強(qiáng)兩國(guó)友誼付出辛勤的勞動(dòng),中國(guó)漢語(yǔ)辦為幫助外國(guó)漢語(yǔ)教師進(jìn)一步提高漢語(yǔ)水平,啟動(dòng)了“支持周邊國(guó)家漢語(yǔ)教學(xué)” 項(xiàng)目、“國(guó)外漢語(yǔ)教師來(lái)華培訓(xùn)等資助項(xiàng)目。2001年, 國(guó)家漢辦批準(zhǔn)廣西民族學(xué)院為“支持周邊國(guó)家漢語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)學(xué)?!保?002年又批準(zhǔn)為 “國(guó)外漢語(yǔ)教師來(lái)華培訓(xùn)資助項(xiàng)目” 執(zhí)行學(xué)校,既積極配合國(guó)家漢辦派出教師出國(guó)支教,又舉辦漢語(yǔ)培訓(xùn)班,為越南、老撾、柬埔寨和泰國(guó)培訓(xùn)了130多名國(guó)外漢語(yǔ)教師,使得他們?cè)谔岣邼h語(yǔ)水平的同時(shí),對(duì)中國(guó)文化歷史、改革開(kāi)放以來(lái)的新面貌有了更深入的了解。
中國(guó)和東盟國(guó)家悠久的睦鄰友好關(guān)系,使得人民加強(qiáng)相互交流的愿望非常強(qiáng)烈,從2002年開(kāi)始,廣西國(guó)際青年交流學(xué)院舉辦國(guó)際青年干部高級(jí)研修班,至今已是第三期了。學(xué)員來(lái)自于東南亞各國(guó),絕大部分是本國(guó)青年事務(wù)工作者或政府部門(mén)年輕的干部,他們?cè)趶V西進(jìn)行為期1年的研修,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、中國(guó)歷史、中國(guó)文化,了解中國(guó)改革開(kāi)放以來(lái)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的狀況以及所取得的成就,并且參與到諸如中國(guó)一東盟博覽會(huì)、南寧國(guó)際民歌節(jié)等重大活動(dòng)中來(lái),與廣西各族青年開(kāi)展廣泛而深入的交流。這樣的青年干部培訓(xùn)班,為中國(guó)尤其是廣西的青年與東南亞各國(guó)青年提供了一個(gè)非常好的交流機(jī)會(huì),它將成為中國(guó)和東盟國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化交流的重要平臺(tái),使得廣西與東盟國(guó)家的關(guān)系越來(lái)越緊密。
由于同根同源、文化習(xí)俗有許多相近之處,許多中國(guó)學(xué)者、東南亞學(xué)者開(kāi)展了長(zhǎng)期的學(xué)術(shù)研究項(xiàng)目,他們深入彼此的國(guó)家進(jìn)行調(diào)查研究,以期探討雙方文化交流的歷史淵源及發(fā)展?fàn)顩r。
藝術(shù)交流
中國(guó)與東南亞國(guó)家的藝術(shù)交流從來(lái)就沒(méi)有間斷過(guò):一些根據(jù)中國(guó)古典名著或現(xiàn)代題材拍攝的電視劇、電影被翻譯、公演于東南亞國(guó)家;中國(guó)的流行歌曲風(fēng)行于東南亞一帶,許多東南亞普通民眾都喜歡唱已經(jīng)翻譯成他們國(guó)家文字的中國(guó)流行歌曲;中國(guó)的民間藝人開(kāi)始長(zhǎng)住在東南亞地區(qū),與當(dāng)?shù)氐拿耖g藝人親密交流;而東南亞國(guó)家的藝術(shù)作品也不斷被介紹到中國(guó)來(lái),比如極具東南亞風(fēng)情的各種舞臺(tái)表演及影視劇等;有些東南亞國(guó)家甚至通過(guò)戲劇表演、出版等方式主動(dòng)將中國(guó)文化引進(jìn)到自己國(guó)家。
廣西南寧具有鮮明的城市個(gè)性和獨(dú)特的民族文化,在促進(jìn)與東盟國(guó)家的經(jīng)貿(mào)活動(dòng)與文化交流上,南寧市特地打造了一個(gè)文化品牌,那就是南寧國(guó)際民歌藝術(shù)節(jié)中的 “東南亞風(fēng)情夜”。從2002年開(kāi)始舉辦的這臺(tái)晚會(huì),以“乘著歌聲的翅膀”的形式,邀請(qǐng)東南亞各國(guó)演員登臺(tái)演出,更注重民族文化搖曳多姿的風(fēng)韻,不僅讓觀眾領(lǐng)略到了柬埔寨椰子舞、印尼爪哇舞、老撾下寮沙灣拿吉民歌、馬來(lái)西 亞南洋舞、菲律賓情歌、泰國(guó)典雅宮廷舞、越南獨(dú)弦琴等別樣風(fēng)情,而且以南寧為出發(fā)點(diǎn),與東南亞各國(guó)緊密相連,提升了南寧國(guó)際民歌藝術(shù)節(jié)原有的內(nèi)涵,讓更多人了解南寧這個(gè)與東南亞交往最便利的區(qū)域性中心樞紐城市,以藝術(shù)為友誼的紐帶,全力打造了廣西與東南亞國(guó)家文化藝術(shù)交流平臺(tái)。
2004年的“東南亞風(fēng)情夜”定名為 “風(fēng)情東南亞――歡聚南寧2004”,這臺(tái)晚會(huì)將注入一批新的元素,主創(chuàng)人員采取邊走邊收集的方式,請(qǐng)來(lái)國(guó)內(nèi)具有國(guó)際水平的頂尖藝術(shù)家?guī)兔μ釤拑?yōu)秀藝術(shù)元素,并與東盟10國(guó)的國(guó)家級(jí)文化機(jī)構(gòu)合作,挑選最具各國(guó)特色的節(jié)目參加,通過(guò)東盟10國(guó)的主流媒體把 “風(fēng)情東南亞”推向世界。同時(shí),會(huì)向更廣闊的領(lǐng)域拓展,比如舉辦東南亞時(shí)裝周、東南亞電影節(jié)、東南亞美食節(jié)等,從方方面面展現(xiàn)東盟各個(gè)國(guó)家風(fēng)情和興旺發(fā)達(dá)的景象,讓其不僅僅是廣西、中國(guó)的一臺(tái)晚會(huì),更成為東南亞、全世界文化交融的一次盛會(huì),開(kāi)啟東方民族文化的新舞臺(tái)。
由南寧市藝術(shù)劇院創(chuàng)作排演的大型廣西民族歌舞《美麗壯錦》是促進(jìn)廣西與東南亞各民族文化交流的又一舞臺(tái)藝術(shù)精品,也是特地為迎接中國(guó)一東盟博覽會(huì)而獻(xiàn)上的民族文化賀禮。它通過(guò)藝術(shù)形式塑造廣西、南寧的新形象,展示廣西、南寧的新風(fēng)貌,以民族文化的影響力進(jìn)一步擴(kuò)大對(duì)廣西的宣傳。整臺(tái)晚會(huì)精選了歷年南寧國(guó)際民歌藝術(shù)節(jié)的優(yōu)秀作品,進(jìn)行重新演繹,力求以更加精美的劇目和富含山韻、水情、鄉(xiāng)夢(mèng)、飛歌4層涵義的創(chuàng)新舞臺(tái)藝術(shù)向東盟各國(guó)展現(xiàn)廣西魅力,讓世界了解更多的廣西文化。
為了給中國(guó)――東盟博覽會(huì)的舉辦鋪墊文化交流的基礎(chǔ),除了將東南亞藝術(shù)引進(jìn)來(lái),廣西還將中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)推出去。最近,廣西歌舞劇院民族音樂(lè)藝術(shù)團(tuán)受中國(guó)駐越南使館委托,參加了在河內(nèi)舉行的亞歐首腦會(huì)議前夕的亞歐藝術(shù)節(jié)演出,極富廣西特色和民族韻味的節(jié)目不僅讓越南觀眾興奮不已,也讓在越南的各國(guó)朋友大飽眼福。此外,藝術(shù)團(tuán)還在越南中越友好協(xié)會(huì)組織的中國(guó)國(guó)慶紀(jì)念演出活動(dòng)中頻頻亮相,與越南觀眾進(jìn)行了親密的藝術(shù)交流。
飲食文化交流
由于民族眾多,東南亞各國(guó)的飲食文化豐富多彩,各國(guó)都有許多獨(dú)特而美味的菜肴和食品。雖然東南亞國(guó)家人民的飲食特點(diǎn)是偏好辛辣食品,但隨著中國(guó)與東南亞文化交流的日益加深,越來(lái)越多的中國(guó)人接受并愛(ài)上了風(fēng)味獨(dú)特的東南亞食品。在廣西就有多家東南亞餐廳,如泰國(guó)餐廳雨石閣、越南風(fēng)味餐廳,南寧市第一家包羅正宗東南亞各國(guó)美食文化、娛樂(lè)、商務(wù)、休閑、保健于一體的大型綜合性東南亞主題休閑會(huì)所泰國(guó)城等。這些餐廳充滿濃郁的東南亞風(fēng)情,既有讓人大開(kāi)胃口的美味佳肴,也有熱情純樸的東南亞風(fēng)俗歌舞,以及特地營(yíng)造的最具東南亞原始生態(tài)風(fēng)貌的人文環(huán)境。透過(guò)這些誘人美食、炫麗服飾,魅力歌舞,典雅環(huán)境,大大加深了廣西人對(duì)東南亞國(guó)家文化的了解。另外,揚(yáng)名世界的中國(guó)烹調(diào)在東南亞也同樣很受推崇,東南亞各地的華人餐館都被當(dāng)?shù)厝艘暈槊朗巢宛^,而當(dāng)?shù)卦S多菜肴也是學(xué)習(xí)了中國(guó)菜的烹調(diào)技法。
篇10
關(guān)鍵詞:蒙漢翻譯;文化交流;作用
語(yǔ)言與文化相互影響,共同作用于民族發(fā)展,因此,在各民族交往過(guò)程中,對(duì)語(yǔ)言的理解將成為推動(dòng)民族文化發(fā)展的重要力量。伴隨著國(guó)家間經(jīng)濟(jì)、政治等活動(dòng)的日趨頻繁,不同民族與國(guó)家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)換的重要手段,在民族交往與國(guó)家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語(yǔ)習(xí)慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對(duì)于文化差異的正確理解和認(rèn)知將決定翻譯的水準(zhǔn)。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語(yǔ)言的相互轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)了不同民族文化的交流。
1蒙漢翻譯的民族文化特色
在特定的歷史背景和社會(huì)生活中形成的民俗,民風(fēng)以及民情,構(gòu)成了一個(gè)特有的民族文化。民族文化在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,不斷地被和建立,在未形成穩(wěn)固的生活區(qū)域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國(guó)家的發(fā)展,民族文化的日趨完善,為了互通有無(wú),形成了貿(mào)易往來(lái),在此過(guò)程中,語(yǔ)言的不通促使翻譯的出現(xiàn)。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點(diǎn),深入挖掘其內(nèi)在的文化底蘊(yùn),對(duì)于文化交流以及經(jīng)濟(jì)、政治等社會(huì)活動(dòng)往來(lái)具有重要的意義。例如:我國(guó)的成語(yǔ)故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個(gè)偷盜的人看中了一家人門(mén)上的鈴鐺,想將它偷取過(guò)來(lái),可鈴鐺在碰觸下會(huì)發(fā)出聲音,容易被人發(fā)現(xiàn),于是,這個(gè)偷盜的人就想出了一個(gè)辦法,掩住自己的耳朵,就不會(huì)聽(tīng)到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個(gè)故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對(duì)歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對(duì)于兩個(gè)不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習(xí)慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究?jī)r(jià)值。
2蒙漢跨文化翻譯的意義
蒙漢跨文化翻譯在解決語(yǔ)言障礙的同時(shí),也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類語(yǔ)言形成之初,語(yǔ)言就與文化相互依存,這意味著語(yǔ)言的流通也將促使文化的交流。對(duì)于不同語(yǔ)言的翻譯,在增進(jìn)文化交流的過(guò)程中,使得不同文化間產(chǎn)生的碰撞,這種碰撞容易激發(fā)人們對(duì)不同文化的深入研究,從文化交流的意義上看,翻譯對(duì)不同語(yǔ)言的構(gòu)成以及使用條件有了一個(gè)全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時(shí)內(nèi)在的文化信息又向人們闡釋了一個(gè)民族的發(fā)展歷史以及深遠(yuǎn)的民族文化,從而實(shí)現(xiàn)了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對(duì)于語(yǔ)義的表述以及語(yǔ)法構(gòu)成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對(duì)于語(yǔ)法,從宏觀的角度出發(fā),譯者要從主語(yǔ)和主題兩個(gè)方面考慮譯文的組合。漢語(yǔ)對(duì)于動(dòng)作的發(fā)出者或?qū)嵤┱哔x予了決定的權(quán)利,所以,具有強(qiáng)烈的主導(dǎo)作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語(yǔ)或主題,對(duì)于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。對(duì)于翻譯的文化意義,可從宏觀和微觀兩個(gè)角度考慮。宏觀可從文化層次上進(jìn)行分析,而微觀則是通過(guò)句子的構(gòu)成來(lái)探究。在對(duì)語(yǔ)言的微觀意義研究上,可從通過(guò)四種方式表現(xiàn),即象形、映射、折射和暗示。我國(guó)對(duì)文字的運(yùn)用手法極為豐富,人們?cè)谑愀?、描?xiě)事物以及闡述觀點(diǎn)的過(guò)程中,為了達(dá)到寫(xiě)作的目的,通常會(huì)借助修辭手法加強(qiáng)表現(xiàn)效果,因此,在蒙漢翻譯中,對(duì)語(yǔ)言修辭手法的解讀將加強(qiáng)翻譯的感染力,從而使譯文更為生動(dòng)。
3蒙漢翻譯的文化傳播功能
在各民族與國(guó)家交往中,語(yǔ)言上的交流讓人們了解了彼此的生活習(xí)慣,文化背景以及風(fēng)俗習(xí)慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學(xué)習(xí)的過(guò)程中,促進(jìn)了文化的進(jìn)一步發(fā)展。蒙漢兩個(gè)民族很久以來(lái)就建立了友好的往來(lái),在蒙漢交流的過(guò)程中,兩個(gè)民族語(yǔ)言上的互通對(duì)于社會(huì)活動(dòng)的友好進(jìn)行創(chuàng)造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進(jìn)取、生態(tài)倫理的思想和民族精神,而漢族則以農(nóng)耕為主,他們?cè)诟髦惺斋@希望和幸福,對(duì)賦予他們生命的土地O其熱愛(ài)。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應(yīng)農(nóng)節(jié)耕作,才能有所收獲,這也體現(xiàn)出了順應(yīng)自然發(fā)展規(guī)律的思想。在蒙漢翻譯的過(guò)程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價(jià)值觀、人生觀等發(fā)生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關(guān)系創(chuàng)造了條件。
3.1文化的凝聚功能
在不同的文化領(lǐng)域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過(guò)對(duì)文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發(fā)展氛圍,對(duì)維護(hù)民族穩(wěn)定以及社會(huì)發(fā)展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實(shí)現(xiàn)了文化的創(chuàng)新和豐富,在這一過(guò)程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動(dòng)文化傳播向著更為深遠(yuǎn)的方向發(fā)展。
3.2文化教化功能
文化傳播的受眾者在對(duì)文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內(nèi)容,從而自覺(jué)遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語(yǔ)言表述,同時(shí)也要讓人們對(duì)彼此的文化能夠認(rèn)同,進(jìn)而能夠自覺(jué)地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進(jìn)一步的傳播,這也是翻譯要達(dá)到的最高目標(biāo)。在蒙漢文化翻譯的過(guò)程中,譯者要關(guān)注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達(dá)到影響的目的。
4結(jié)語(yǔ)
蒙漢翻譯作為兩個(gè)不同民族文化交流的重要方式,在翻譯的過(guò)程中需要對(duì)文化差異有足夠的認(rèn)知,這不僅能使翻譯完成基本的作用,同時(shí)也能促使兩個(gè)不同文化相互滲透和影響,從而使接受者能夠受其影響并能夠自覺(jué)接受這一文化的熏陶,成為文化傳播的載體,以推動(dòng)不同的相互交流,為實(shí)現(xiàn)不同民族文化的相互促進(jìn)貢獻(xiàn)力量。蒙漢翻譯是凝聚蒙漢兩個(gè)民族的重要紐帶,為促進(jìn)民族間的友好發(fā)展,文化的相互交流有著積極的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]烏恩巴雅爾.淺談蒙漢翻譯工作[J].青年文學(xué)家,2015(20):140.
熱門(mén)標(biāo)簽
文化強(qiáng)國(guó) 文化建設(shè)論文 文化旅游論文 文化發(fā)展論文 文化文學(xué) 文化交流論文 文化遺產(chǎn)論文 文化遺產(chǎn)保護(hù) 文化傳媒論文 文化安全論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論