語言與文化的聯(lián)系范文
時(shí)間:2023-12-06 18:02:13
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇語言與文化的聯(lián)系,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
文化因素是文化所含諸要素的統(tǒng)稱,在語言系統(tǒng)之外,又和語言系統(tǒng)不可分割。從語言教學(xué)的角度來看,它是語音,詞匯語法以外的一切“人化”要素的總和。文化因素主要包含心理的、社會(huì)的、交際的等方面。包括民族文化語義,語言使用過程中涉及的語言文化和背景知識(shí)。由于道德觀、價(jià)值觀、思維方式等的不同,不同文化背景的人在交際中難免產(chǎn)生或多或少的誤解,那么語言教學(xué)中對(duì)學(xué)習(xí)者跨文化意識(shí)的培養(yǎng)就顯得尤為重要。語言的功能不是單一的,當(dāng)我們用外語交際時(shí),不僅僅是傳輸一些語言信息。只知道交流的技巧,正確的發(fā)音,甚至有海量的詞匯也是不夠的。還必須了解各種背景文化知識(shí),對(duì)所學(xué)語言的文化背景知識(shí)了解越豐富,在交流時(shí)就越得心應(yīng)手。習(xí)慣用母語的思維模式來接受新獲得的語言信息,導(dǎo)致目的語的文化現(xiàn)象同母語文化混淆不清,也傾向于自己已知的文化模式,結(jié)果產(chǎn)生文化沖突甚至“文化休克”。我們要建立全新的模式,排除母語的干擾,真正融入到目的語文化中去,這才能掌握好所學(xué)語言。
二、文化背景知識(shí)的缺乏導(dǎo)致交際失敗
由于“三觀”的不同,不同文化背景的人們在交流時(shí)會(huì)因?yàn)閷?duì)其他文化的不了解而導(dǎo)致交際失敗,體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1、打招呼打招呼是交流的第一步,打招呼之后就可以繼續(xù)往下交流。然而平常的打招呼在不同的語言和文化之間也是不同的。社會(huì)語言學(xué)家觀點(diǎn)認(rèn)為,打招呼所用的詞匯和行為方式包含了豐富的社會(huì)文化因素,象征著等級(jí)和親疏。中國人的等級(jí)觀念和西方大不相同,我們講究的長幼有序,有別。長輩及上級(jí)必須尊稱,否則會(huì)被認(rèn)為沒有教養(yǎng)。西方人的資本主義社會(huì)宣言自由平等,很多時(shí)候?qū)﹂L輩直呼其名,這讓很多中國人大惑不解。
2、禮貌和謙遜西方人常掛在嘴上的話是:“Thanks;Excuseme;Sorry”等。這不是他們比中國人更加禮貌,而是他們?nèi)粘=涣鞯哪J?。中國是禮儀之邦,中國人謙遜有禮,可我們卻認(rèn)為外國人說太多謝謝和對(duì)不起了,同學(xué)之間借支筆,同事之間傳個(gè)話,甚至一家人也是說個(gè)不停。中國人并不這么做,一家人,朋友為什么那么客氣,弄得像外人一樣。幫了別人忙,人家說謝謝,我們回答說“這是應(yīng)該的”,翻成英文就是:“It’smyduty.”這就會(huì)讓人摸不著頭腦,其實(shí)我們想表達(dá)的是我很樂意。(Mypleasure.)
3、非言語交際非言語交際主要包括身勢語和手勢語,指那些肢體動(dòng)作,身體接觸,目光注視,面部表情等在內(nèi)的非語言的信號(hào)。雖然沒有說話,可是身勢語在人際交流中有著口頭語言無法替代的作用。非語言交際在整個(gè)交際中所占比例高達(dá)80%。一般來說,西方國家的人們在說話時(shí)更注意目光的交流和接觸,他們認(rèn)為,在交流中,如果目光沒有交流,表示心不在焉或者不耐煩,是沒有禮貌的表現(xiàn)。而中國人卻需要避免太直接的目光接觸來顯示謙卑。
三、外語教學(xué)中文化因素的滲透
1、正確認(rèn)識(shí)語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系語言教學(xué)和文化教學(xué)應(yīng)該并駕齊驅(qū),相互促進(jìn)。文化教學(xué)在語言教學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行,保證語言教學(xué)完成的同時(shí)能夠讓文化因素滲透到學(xué)生的語言能力中去。把母語文化和目標(biāo)語文化結(jié)合起來,這對(duì)老師的要求很高。在語言教授中可以找到幾個(gè)切入點(diǎn),如:從詞匯的豐富文化內(nèi)涵教授語言,西方有很多關(guān)于狗的褒義詞,例如:“Loveme,lovemydog;Everydoghasit’sday.”等,而在漢語里就大相徑庭,“狼心狗肺;狗腿子;好狗不擋道”等。有意識(shí)把語言知識(shí)和社會(huì)語境結(jié)合起來,讓學(xué)生注意運(yùn)用所學(xué)語言的語境和語言的得體性。
2、非語言的文化因素和語言的文化因素的融合文化因素可以通過語言的和非語言的交流得以實(shí)現(xiàn)。如同樣是叫人過來自己身邊,中國人的手勢是手掌向下,通過手指的彎曲發(fā)出信號(hào);那西方人則是手掌向上,通過食指彎曲發(fā)出信號(hào),可是這樣的手勢在中國人眼里是的信號(hào),尤其是女性這么做。如果不能正確理解手勢、眼神等肢體語言所傳遞的信息,交流就會(huì)不順暢,出現(xiàn)交際失敗。
3、注意文化理解的階段性和層次性在教學(xué)中要根據(jù)學(xué)生的水平因材施教,在文化因素的導(dǎo)入中要考慮學(xué)生的生理和心理狀況、認(rèn)知能力等,切勿著急,要循序漸進(jìn),讓學(xué)生從了解到理解,再到熟練運(yùn)用,逐漸滲透文化因素到學(xué)生的認(rèn)知系統(tǒng)里去。在初級(jí)階段的教學(xué)中,學(xué)生需要對(duì)西方國家的文化和習(xí)俗有一定的了解,注意到中西文化的相似和差異。在較高階段的教學(xué)中,要求學(xué)生對(duì)中西文化的內(nèi)涵達(dá)到比較深刻的理解。
結(jié)語
篇2
【關(guān)鍵詞】素質(zhì)教育的目的,就是發(fā)展學(xué)生智力,提高學(xué)生創(chuàng)新能力。怎樣在化學(xué)實(shí)驗(yàn)中,有效地開發(fā)學(xué)生內(nèi)在潛能,激發(fā)學(xué)生各種能力的提高;怎樣在化學(xué)實(shí)驗(yàn)中滲透素質(zhì)教育,發(fā)展學(xué)生個(gè)性思維,乃是當(dāng)前化學(xué)實(shí)驗(yàn)課面臨的新課題。以下談一點(diǎn)筆者看法,不妥之處,懇請指教。
一、在演示實(shí)驗(yàn)中培養(yǎng)學(xué)生觀察能力,提高學(xué)生實(shí)驗(yàn)素質(zhì)
化學(xué)教材上的每一個(gè)實(shí)驗(yàn),都是在化學(xué)基本概念、基礎(chǔ)理論的前提下,安排得恰到好處。作為一名化學(xué)教師,必須深入鉆研實(shí)驗(yàn)教材,吃透實(shí)驗(yàn)?zāi)康?,把握?shí)驗(yàn)實(shí)質(zhì),使每一個(gè)學(xué)生觀察實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象后,素質(zhì)有所提高。
1.1演示實(shí)驗(yàn)要精心準(zhǔn)備,做到細(xì)微周到
化學(xué)演示實(shí)驗(yàn)是培養(yǎng)學(xué)生觀察能力的有效途徑。每一個(gè)演示實(shí)驗(yàn),都會(huì)潛移默化,給學(xué)生留下深刻的印象。準(zhǔn)備好演示實(shí)驗(yàn),是化學(xué)教師備好課的重要組成部分。教師應(yīng)先到實(shí)驗(yàn)室,同實(shí)驗(yàn)員一起認(rèn)真準(zhǔn)備,同時(shí)虛心聽取實(shí)驗(yàn)員的意見及建議。從儀器、藥品到實(shí)驗(yàn)裝置、實(shí)驗(yàn)操作,都要考慮得細(xì)微周到,點(diǎn)滴不漏。對(duì)實(shí)驗(yàn)中可能出現(xiàn)的不利因素和反常現(xiàn)象,要心中有數(shù),課前排除。實(shí)驗(yàn)前,要認(rèn)真預(yù)做一遍乃至多遍。從實(shí)驗(yàn)物品的擺放藝術(shù)、實(shí)驗(yàn)裝置的安裝順序、操作規(guī)范程序都要身臨其境。只有這樣,才能把握演示實(shí)驗(yàn),提高學(xué)生觀察能力。
1.2演示實(shí)驗(yàn)操作要規(guī)范化,行為要準(zhǔn)確化
課堂上演示實(shí)驗(yàn)要規(guī)范化。每一個(gè)實(shí)驗(yàn),所用的儀器藥品,在講臺(tái)上擺放要整齊有序,給學(xué)生美觀大方的印象,培養(yǎng)學(xué)生的審美觀。切忌滿臺(tái)儀器藥品,雜亂無章。做實(shí)驗(yàn)時(shí),教師的一舉一動(dòng),一言一行,都要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,規(guī)范準(zhǔn)確。從藥品的使用,儀器的安裝,氣體的制備及檢驗(yàn),要環(huán)環(huán)緊扣,順理成章。每一個(gè)細(xì)微動(dòng)作,都要做好。教師的每一個(gè)動(dòng)作盡在學(xué)生的觀察之中,對(duì)學(xué)生的觀察能力起著舉足輕重的作用。通過教師的演示實(shí)驗(yàn),使學(xué)生對(duì)化學(xué)實(shí)驗(yàn)產(chǎn)生一種新鮮感、美觀感,使他們在心靈深處產(chǎn)生一種新的求知欲。同時(shí),為以后的學(xué)生實(shí)驗(yàn)奠定良好的基礎(chǔ)。如金屬鈉和水反應(yīng)產(chǎn)生氫氣的實(shí)驗(yàn),教師要先剪好鋁箔,穿好針孔;再切好鈉塊,包好鈉塊;試管要預(yù)先裝滿水倒立在水中,然后提起試管靠近水面,將包有鈉塊的鋁箔放在試管口下,收集氫氣。爾后用拇指賭住試管口,提出水面,做驗(yàn)證實(shí)驗(yàn)。整個(gè)實(shí)驗(yàn)要熟練有序,輕車熟路,使學(xué)生看后,受益匪淺,觀察能力得到較大的提高。
1.3演示實(shí)驗(yàn)要多采用啟發(fā)式,啟迪學(xué)生創(chuàng)造性思維
演示實(shí)驗(yàn)不能只局限于課本實(shí)驗(yàn),要結(jié)合實(shí)驗(yàn)內(nèi)容,擴(kuò)展實(shí)驗(yàn)的外延,啟迪學(xué)生積極思維,使其通過實(shí)驗(yàn)觀察——信息輸入——思維分析,獲取實(shí)驗(yàn)新知識(shí),提高化學(xué)素質(zhì)。
每個(gè)演示實(shí)驗(yàn)無須從頭至尾由教師全部做完。也可開始設(shè)置疑點(diǎn),創(chuàng)設(shè)實(shí)驗(yàn)情境,采用點(diǎn)撥提問法、師生共做法、學(xué)生演示法,促使學(xué)生積極觀察、思維。提問也應(yīng)分類型,多提問不同類型的學(xué)生,使不同類型學(xué)生的個(gè)性思維都得到發(fā)展。如銅和濃硫酸反應(yīng),讓學(xué)生先預(yù)習(xí)實(shí)驗(yàn)、提出問題。很快優(yōu)等生提出SO2有毒、污染環(huán)境,有害同學(xué)健康,不能排放教室。同時(shí),提出改進(jìn)意見,變開口式實(shí)驗(yàn)為密封式實(shí)驗(yàn)。中等生提出了該反應(yīng)的反應(yīng)過程及機(jī)理,并指出反應(yīng)后顏色的變化。差等生實(shí)驗(yàn)后通過觀察顏色變化,搞清了反應(yīng)過程。整個(gè)實(shí)驗(yàn)氣氛熱烈。此時(shí)教師要因勢利導(dǎo),多做點(diǎn)撥,讓學(xué)生舉一反三。教師要深深懂得,采用啟發(fā)式演示實(shí)驗(yàn),往往會(huì)收到事半功倍之效果。同時(shí)要捕捉學(xué)生實(shí)驗(yàn)中的閃光點(diǎn),一旦發(fā)現(xiàn),及時(shí)誘導(dǎo),使整個(gè)實(shí)驗(yàn)氛圍生氣勃勃,充滿活力。促進(jìn)學(xué)生個(gè)性思維的發(fā)展,使學(xué)生思維能力得到進(jìn)一步提高。
二、在學(xué)生實(shí)驗(yàn)中,培養(yǎng)學(xué)生多種思維能力,提高學(xué)生創(chuàng)新能力學(xué)生實(shí)驗(yàn)是培養(yǎng)學(xué)生多種思維,提高學(xué)生分析能力、創(chuàng)新能力的有效途徑,只有抓住這一點(diǎn),才能有效地提高學(xué)生的綜合素質(zhì)學(xué)生實(shí)驗(yàn)是根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)點(diǎn)及時(shí)安排的,意在通過實(shí)驗(yàn),鞏固基本理論、概念,對(duì)新學(xué)知識(shí)產(chǎn)生新的飛躍,增加學(xué)生手腦并用能力。因此,做好學(xué)生實(shí)驗(yàn),對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)鞏固提高起著舉足輕重的作用。
2.1實(shí)驗(yàn)前,組織學(xué)生認(rèn)真預(yù)習(xí)
實(shí)驗(yàn)前,要認(rèn)真組織學(xué)生預(yù)習(xí),使學(xué)生了解實(shí)驗(yàn)?zāi)康募胺椒?、?shí)驗(yàn)儀器及實(shí)驗(yàn)原理。要布置一定的實(shí)驗(yàn)預(yù)習(xí)題,促使學(xué)生積極思維,讓學(xué)生學(xué)會(huì)看書。通過預(yù)習(xí),使學(xué)生把要我學(xué)自覺地變成我會(huì)學(xué)、我愛學(xué)、我想學(xué)。也可以在習(xí)題中設(shè)置疑點(diǎn),使學(xué)生學(xué)有壓力,有動(dòng)力。也可按實(shí)驗(yàn)小組,布置不同的實(shí)驗(yàn)討論題,促使學(xué)生多角度思維,激發(fā)學(xué)生求知欲。通過預(yù)習(xí),初步解決實(shí)驗(yàn)中的一些問題,如實(shí)驗(yàn)?zāi)康?、?shí)驗(yàn)步驟、操作技巧、儀器裝置等。
2.2實(shí)驗(yàn)課上精講10分鐘,開發(fā)學(xué)生智能
教師要認(rèn)真?zhèn)浜脤?shí)驗(yàn)課。一節(jié)實(shí)驗(yàn)課,就是培養(yǎng)學(xué)生能力,提高學(xué)生實(shí)驗(yàn)技巧的全過程。有些實(shí)驗(yàn),可培養(yǎng)學(xué)生多種思維的發(fā)展,提高學(xué)生綜合素質(zhì)。因此,備好課顯得尤為重要。實(shí)驗(yàn)教學(xué)要細(xì)致認(rèn)真,開拓創(chuàng)新。既要完成實(shí)驗(yàn)內(nèi)容,又要兼顧程度不同的學(xué)生。對(duì)有難度的實(shí)驗(yàn),可設(shè)法化解實(shí)驗(yàn),降低難度。對(duì)優(yōu)等生,要求對(duì)原有實(shí)驗(yàn)提出改進(jìn)意見,變驗(yàn)證性實(shí)驗(yàn)為探索性實(shí)驗(yàn)。備實(shí)驗(yàn)課,最好到實(shí)驗(yàn)室,親自參與實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備工作,了解實(shí)驗(yàn)的全過程。
實(shí)驗(yàn)的講解,要精講,宜簡不宜繁,時(shí)間不宜超過10分鐘。板書應(yīng)清楚精煉,寫清注意事項(xiàng)及實(shí)驗(yàn)改動(dòng)。讓學(xué)生在實(shí)驗(yàn)課上既有章可循,又不妨智力開發(fā)。如酚醛樹脂的制取實(shí)驗(yàn),提出兩種實(shí)驗(yàn)方案:一種以濃Hcl作催化劑;另一種以濃NH3·H2O作催化劑。讓不同的實(shí)驗(yàn)小組同時(shí)做,結(jié)果發(fā)現(xiàn)樹脂顏色截然不同,學(xué)生興趣盎然,教師可因勢利導(dǎo),講清樹脂結(jié)構(gòu)不同,從而解開學(xué)生知識(shí)上的迷霧。設(shè)置疑點(diǎn)對(duì)學(xué)生來說是一種思維催化劑、興奮劑。通過實(shí)驗(yàn),可加深學(xué)生對(duì)基本概念、理論理解的深度,拓寬知識(shí)面,達(dá)到復(fù)習(xí)鞏固提高之目的。
2.3實(shí)驗(yàn)課要因人施教,單人指導(dǎo),提高學(xué)生素質(zhì)
篇3
10085831(2017)05003011
一、研究問題
集群企業(yè)在開展創(chuàng)新活動(dòng)的過程中對(duì)創(chuàng)新類型有不同的偏好。一些集群企業(yè)會(huì)更多地傾向于突破性創(chuàng)新,而另一些集群企業(yè)則相對(duì)更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。關(guān)于什么樣的企業(yè)會(huì)更具有突破性創(chuàng)新傾向的問題一直是學(xué)者們關(guān)注的熱點(diǎn)之一。已有學(xué)者從企業(yè)規(guī)模、環(huán)境動(dòng)態(tài)性和高管年齡等不同角度對(duì)此進(jìn)行過研究。如蘇敬勤和崔淼從企業(yè)規(guī)模的角度發(fā)現(xiàn)大企業(yè)的突破性創(chuàng)新傾向相對(duì)小企業(yè)要低,特別是在環(huán)境不確定性程度高的情形下小企業(yè)更具有突破性創(chuàng)新傾向[1]。Koberg, Detienne和Heppard的研究進(jìn)一步證實(shí)了環(huán)境動(dòng)態(tài)性會(huì)提升企業(yè)的突破性創(chuàng)新傾向[2]。龔艷萍和梁俊則從高層管理者的年齡角度發(fā)現(xiàn)那些管理者平均年齡較小的企業(yè)越具有突破性創(chuàng)新傾向[3]。
事實(shí)上,除了上述因素之外,文化與企業(yè)創(chuàng)新傾向也有著十分密切的關(guān)系。Chakrabarti曾對(duì)美國和日本等國1953-1973年20年間的500個(gè)創(chuàng)新項(xiàng)目進(jìn)行過對(duì)比研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)美國的突破性創(chuàng)新項(xiàng)目占了25%,而日本只有7%[4]。一些研究創(chuàng)新管理的學(xué)者嘗試著從文化的角度對(duì)上述現(xiàn)象作出解釋,他們認(rèn)為美國是典型的個(gè)體主義文化,日本則是典型的集體主義文化,個(gè)體主義文化更容易激發(fā)突破性創(chuàng)新,而集體主義文化更容易激發(fā)漸進(jìn)性創(chuàng)新[5]。如果真是這樣,那么從嵌入性理論的角度看,是不是就意味著嵌入個(gè)體主義文化的集群企業(yè)更傾向于突破性創(chuàng)新,而嵌入集體主義文化的集群企業(yè)則更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新呢?這個(gè)問題的結(jié)論如何,在此暫且不論,但至少上述研究為本文從文化嵌入角度解釋集群企業(yè)創(chuàng)新傾向提供了經(jīng)驗(yàn)支持。
然而,從嵌入內(nèi)容看,個(gè)體主義(集體主義)只是文化內(nèi)容的經(jīng)典四維度之一。也就是說,除了上述這一維度(集體主義/個(gè)體主義)之外,文化嵌入還包括權(quán)力距離、男性主義(女性主義)和不確定性規(guī)避等三個(gè)經(jīng)典維度的具體文化。因此,要探索文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的關(guān)系就需要分別對(duì)上述各個(gè)具體維度的文化嵌入對(duì)集群企業(yè)創(chuàng)新傾向有何影響及如何影響等問題作出討論。這也是以往集群企業(yè)創(chuàng)新傾向相關(guān)研究中沒有得到很好回應(yīng)的問題。本文就是針對(duì)這一問題而開展的一項(xiàng)經(jīng)驗(yàn)性研究,以期從嵌入性理論角度回答文化嵌入對(duì)集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的具體影響及其內(nèi)在作用機(jī)理。
二、文獻(xiàn)述評(píng)
(一)文化嵌入性問題研究回顧
說到嵌入性問題的研究,不得不提的一個(gè)重量級(jí)人物及其代表作,那就是Granovetter于1985年所著的《經(jīng)濟(jì)行為與社會(huì)結(jié)構(gòu):嵌入性問題》,這可謂是嵌入性問題研究的奠基之作。從這本著作中可以看到,嵌入性問題最早談?wù)摰闹皇墙Y(jié)構(gòu)嵌入和關(guān)系嵌入的問題。之后,吸引了很多學(xué)者加入到這一領(lǐng)域的研究,對(duì)嵌入性問題的認(rèn)識(shí)有了很大程度的發(fā)展,具有代表性的研究包括Zukin和Dimaggio[6]、Halinen等[7]、趙蓓[8]和Hess[9]等。Zukin和Dimaggio的研究提出了結(jié)構(gòu)嵌入、認(rèn)知嵌入、文化嵌入和政治嵌入四種嵌入類型[6];Halinen等的研究提出了社會(huì)嵌入、政治嵌入、市場嵌入、技術(shù)嵌入、時(shí)間和空間嵌入等嵌入類型[7];趙蓓的研究提出了經(jīng)濟(jì)嵌入、體制嵌入和社會(huì)嵌入三種嵌入類型[8];Hess的研究則提出了社會(huì)嵌入、網(wǎng)絡(luò)嵌入和地區(qū)嵌入[9]。通過上述已有研究成果,我們可得以下三點(diǎn)基本認(rèn)知:第一,嵌入性的具體類型眾說紛紜,目前仍無比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。甚至,有些類型劃分的邏輯并不是非常清晰易懂。因此,嵌入性的類型學(xué)研究本身就是一項(xiàng)很有意義并值得期待的工作。第二,嵌入類型的劃分均以嵌入對(duì)象為基礎(chǔ)進(jìn)行區(qū)分。雖然以上學(xué)者們對(duì)嵌入性類型的劃分多寡不一,命名有異,但有一點(diǎn)是相通的,即都是以嵌入對(duì)象為依據(jù)進(jìn)行劃分,并根據(jù)所嵌入的具體對(duì)象進(jìn)行命名。第三,Zukin和Dimaggio最早正式提出文化嵌入的概念。事實(shí)上,Granovetter早年也曾經(jīng)意識(shí)到文化嵌入問題,但他未能將其概念化,直到Zukin 和Dimaggio的研究才正式提出了文化嵌入的概念。從此,文化嵌入作為一個(gè)構(gòu)念進(jìn)入了相關(guān)學(xué)者的視野,為近些年來的實(shí)證性研究奠定了較好的基礎(chǔ)。
文化嵌入最初被界定為共同的價(jià)值觀對(duì)經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略和目標(biāo)的影響[3]。Cooke和Schienstock將這一概念引入到集群企業(yè)的研究后指出文化嵌入可理解為集群企業(yè)對(duì)區(qū)域文化的融入和適應(yīng),并受其約束和規(guī)制[10]。事實(shí)上,對(duì)于集群企業(yè)的文化嵌入性研究來說,需要明確三個(gè)問題,即“誰”(嵌入主體)“多大程度上”(嵌入程度)嵌入于“什么樣的文化”(嵌入客體)。首先,需要明確嵌入主體是什么,主體可以是個(gè)人、群體和企業(yè)。就本文而言,嵌入主體就是集群企業(yè)。其次,需要明確嵌入客體,即嵌入“什么樣的文化”。這可以從兩個(gè)層次來理解,一是從嵌入文化的層次看,可以是區(qū)域文化、區(qū)域產(chǎn)業(yè)文化和集群企業(yè)文化三個(gè)不同層次的文化[11],但更多的學(xué)者將文化鎖定在區(qū)域?qū)哟紊?,例見Cooke和Schienstock[10]、James[12]、魏江和向永勝[13]、魏江和鄭小勇[14]等學(xué)者的相關(guān)論述。二是?那度胛幕?的內(nèi)容上看,在國家和區(qū)域?qū)哟紊?,嵌入文化的?nèi)容有比較經(jīng)典的四維度內(nèi)容,即個(gè)體主義(集體主義)、權(quán)力距離、男性主義(女性主義)、不確定性規(guī)避[15]。在產(chǎn)業(yè)層次上,文化內(nèi)容可從Hofstede提出的過程導(dǎo)向vs結(jié)果導(dǎo)向、教會(huì)vs專業(yè)、松的vs緊的、規(guī)范的vs實(shí)用主義四個(gè)維度[16]來看。在企業(yè)層次上,有時(shí)間和時(shí)間視野、動(dòng)機(jī)(內(nèi)在驅(qū)動(dòng)vs外在驅(qū)動(dòng))、穩(wěn)定性、對(duì)工作的看法、獨(dú)立vs合作、對(duì)控制的看法、內(nèi)部導(dǎo)向vs外部導(dǎo)向、理性的基礎(chǔ)八個(gè)維度的文化內(nèi)容[12]。最后,需要明確嵌入程度的問題,即文化嵌入實(shí)際上內(nèi)含了“程度”的概念,分析文化嵌入所產(chǎn)生的效應(yīng)需要從嵌入程度的角度去解釋。綜合以上三問的結(jié)果,本文將集群企業(yè)的文化嵌入定義為區(qū)域文化對(duì)集群企業(yè)戰(zhàn)略、目標(biāo)和行為的影響程度。該界定雖然簡單,但已然明確了上述三個(gè)主要問題,即明確了嵌入的主體是集群企業(yè),嵌入的客體是文化(其中嵌入的層次是區(qū)域,嵌入的文化內(nèi)容是Hofstede所提出的四維度文化),并且強(qiáng)調(diào)了嵌入程度的概念,突出其連續(xù)性變量的特點(diǎn)。
(二)文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新文獻(xiàn)回顧
近年?恚?一些學(xué)者利用“文化嵌入”的概念來探索文化傳統(tǒng)、規(guī)范、價(jià)值觀和信仰等對(duì)區(qū)域內(nèi)企業(yè)創(chuàng)新績效的影響。但是,至目前為止此類研究仍然非常有限,以至于我們對(duì)文化嵌入與企業(yè)創(chuàng)新關(guān)系的認(rèn)識(shí)還有很大的局限性。通過回顧現(xiàn)有文獻(xiàn),本文發(fā)現(xiàn)文化嵌入既有利于企業(yè)創(chuàng)新也阻礙著創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新,兩者的關(guān)系是混合的。一方面,文化嵌入對(duì)集群企業(yè)創(chuàng)新有積極的一面,即文化嵌入有利于集群企業(yè)創(chuàng)新。此觀點(diǎn)的基本邏輯是:文化嵌入使集群企業(yè)建立起基于地域的本地情感信任,這種本地情感信任能夠有力地促進(jìn)當(dāng)?shù)丶浩髽I(yè)間的合作、交流與學(xué)習(xí),使知識(shí)和信息可以比較充分地流動(dòng)從而起到促進(jìn)集群企業(yè)創(chuàng)新的作用。另一方面,也有研究認(rèn)為文化嵌入某種程度上束縛了集群企業(yè)創(chuàng)新。此觀點(diǎn)的基本邏輯是“過度嵌入”的邏輯??梢詮囊韵聝蓷l作用路徑來理解上述邏輯:其一,區(qū)域文化的嵌入對(duì)集群企業(yè)的行為起到了規(guī)范和約束的作用,使企業(yè)行為更多地走向一致性或相似性。因此,如果文化嵌入過度將極端地束縛“異?!毙袨榈某霈F(xiàn),從而不利于突破性創(chuàng)新。其二,另一種類似的“過度嵌入”邏輯是文化嵌入過度導(dǎo)致知識(shí)搜索和技術(shù)路徑鎖定,使集群企業(yè)習(xí)慣于在集群內(nèi)部搜索知識(shí),或者缺乏意識(shí)或者排斥超本地的外部知識(shí)獲取,其結(jié)果是異質(zhì)性知識(shí)匱乏,突破性創(chuàng)新困難。兩種過度嵌入的邏輯雖然有細(xì)微的差異,但都旨在強(qiáng)調(diào)文化嵌入可能會(huì)阻礙集群企業(yè)的突破性創(chuàng)新從而對(duì)創(chuàng)新表現(xiàn)出負(fù)面影響。
本文認(rèn)為要從上述文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新的混合關(guān)系中突圍出來,需要輔之以下兩個(gè)方面的深化研究才行。其一,細(xì)化文化嵌入的內(nèi)容維度而后對(duì)兩者關(guān)系進(jìn)行分析。區(qū)域文化所含內(nèi)容豐富多樣,不同文化內(nèi)容的嵌入對(duì)創(chuàng)新的影響不同。因此,如果在不對(duì)文化內(nèi)容加以區(qū)分的情形下討論文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新的關(guān)系就會(huì)變得很復(fù)雜,兩者關(guān)系也會(huì)因此呈現(xiàn)出混合不清的結(jié)果。而如果把概念層面上復(fù)雜的關(guān)系細(xì)化到內(nèi)容維度層次上來討論,相對(duì)來講更加具體和明確。其二,需要進(jìn)一步深化對(duì)創(chuàng)新的理解。文獻(xiàn)回顧的第二個(gè)啟示在于告訴我們最好能將創(chuàng)新進(jìn)行細(xì)分后再討論,而不是籠統(tǒng)地在創(chuàng)新概念層次上討論。由于創(chuàng)新的程度和類型具有多樣性,從而使文化嵌入與不同意義上的創(chuàng)新有著不同的關(guān)系。這也需要將創(chuàng)新進(jìn)行細(xì)分再分別予以討論,譬如將創(chuàng)新分成漸進(jìn)性創(chuàng)新和突破性創(chuàng)新,而后再具體探討文化嵌入對(duì)漸進(jìn)性創(chuàng)新及突破性創(chuàng)新的不同影響,或許這樣兩者的關(guān)系會(huì)更加明確。
三、文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的關(guān)系
(一)個(gè)體主義文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向
個(gè)體主義文化是與集體主義文化相對(duì)的一個(gè)概念。集體主義強(qiáng)調(diào)的是統(tǒng)一和協(xié)調(diào)[17-18],因此嵌入在這種文化中的集群企業(yè)更注重與其他企業(yè)的一致性,而不鼓勵(lì)標(biāo)新立異。在集群企業(yè)內(nèi)部和各團(tuán)隊(duì)里也通常不鼓勵(lì)比較“另類”的不同意見。也就是說,嵌入于集體主義文化較深的集群企業(yè)更傾向于以“求同”方式“存異”,具體到創(chuàng)新問題上就體現(xiàn)為傾向于采取漸進(jìn)式而非突破式。而個(gè)體主義文化價(jià)值觀則不同,它更注重個(gè)體的主動(dòng)性和個(gè)人成就[19]。因此嵌入于個(gè)體主義文化的集群企業(yè)則有更強(qiáng)的突出自我的表現(xiàn)欲望,更傾向于鼓勵(lì)具有較大差異性和新穎性的新思想和新主張。具體到創(chuàng)新而言,就越具有突破性的特點(diǎn)。因此,從上述理解看,個(gè)體主義文化嵌入越明顯的集群企業(yè)往往越傾向于突破性創(chuàng)新,反之則更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。楊建君和盛鎖研究也得出類似的結(jié)論,他們發(fā)現(xiàn)美國更傾向于突破性創(chuàng)新而日本則更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新[5]。造成美國和日本這樣兩種迥異創(chuàng)新傾向的主要因素之一就是兩國文化價(jià)值觀的差異。美國是典型的個(gè)體主義文化,而日本則是典型的集體主義文化。因此,越是典型的美國企業(yè),嵌入的個(gè)體主義文化就越深,就越傾向于突破性創(chuàng)新。相應(yīng)地,越是典型的日本企業(yè),嵌入的集體主義文化就越深,就越傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。由上同理可推,對(duì)于集群企業(yè)而言,個(gè)體主義文化嵌入越明顯將越可能從事突破性創(chuàng)新。由此可得假設(shè)H1。
H1:個(gè)體主義文化嵌入越明顯的集群企業(yè)越傾向于突破性創(chuàng)新。
(二)權(quán)力距離文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向
根據(jù)Napier和Ferris的研究,權(quán)力距離實(shí)際上代表了上級(jí)管理者與普通員工之間的心理距離[20]。這種心理距離大小會(huì)對(duì)企業(yè)創(chuàng)新傾向產(chǎn)生顯著影響。本文將從兩個(gè)方面來論證兩者的關(guān)系。其一,權(quán)力距離大將不利于新思想的產(chǎn)生。已有研究表明權(quán)力距離在很大程度上制約著員工創(chuàng)造性思想的提出[21-22]。這一點(diǎn)包含了兩層意思:一是權(quán)力距離越大,創(chuàng)造性思想產(chǎn)出的可能性越低,從數(shù)量上看就越少;二是權(quán)力距離還會(huì)影響創(chuàng)造性思想的新穎性程度,權(quán)力距離越大創(chuàng)造性思想的新穎性程度相對(duì)就越低。而突破性創(chuàng)新所代表的都是新穎性程度高的創(chuàng)新,這與權(quán)力距離大的文化是不匹配的。因此,從這一點(diǎn)上講,權(quán)力距離大的集群企業(yè)一般更有可能從事漸進(jìn)性創(chuàng)新而非突破性創(chuàng)新。其二,權(quán)力距離大不利于知識(shí)分享。權(quán)力距離文化嵌入明顯的企業(yè)中,員工建言行為會(huì)受到顯著的負(fù)面影響[23],并且在權(quán)力距離顯著的文化氛圍中,管理者也不太關(guān)注員工的多樣性思想[24]。企業(yè)內(nèi)跨層級(jí)的非正式溝通相對(duì)匱乏。我們知道就多樣化思想的產(chǎn)生而言,跨層級(jí)的非正式溝通是極其重要的,而這種多樣化思想對(duì)于創(chuàng)新來說又極為重要,尤其是對(duì)于新穎程度高和風(fēng)險(xiǎn)性大的突破性創(chuàng)新而言更是如此。由此也可看出權(quán)力距離大的集群企業(yè)實(shí)際上也不利于突破性創(chuàng)新,而往往更有可能從事漸進(jìn)性創(chuàng)新;反之,則越可能出現(xiàn)突破性創(chuàng)新。綜上,本文提出假設(shè)H2。
H2:權(quán)力距離文化嵌入越明顯的集群企業(yè)更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。
(三)男性主義文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向
Shane的研究表明男性特征明顯的文化更有利于創(chuàng)新[25]。這是由于男性主義特征的文化屬于陽剛文化,充斥著剛毅和勇于挑戰(zhàn)的精神。而創(chuàng)新就意味著挑戰(zhàn),突破性創(chuàng)新更是如此。因?yàn)橥黄菩詣?chuàng)新具有風(fēng)險(xiǎn)性更強(qiáng)和不確定性更高等特點(diǎn),更需要人們這種不服輸?shù)捻g性和不從眾的挑戰(zhàn)精神。從這個(gè)意義上講,男性主義文化特別有利于突破性創(chuàng)新。此外,男性文化屬性還表示了社會(huì)價(jià)值以自信和物質(zhì)主義來刻畫的程度[26]。因此,與男性主義文化相關(guān)聯(lián)的特征往往是自信、果斷、魄力等,相對(duì)于女性主義文化更加具有進(jìn)取性,顯得相對(duì)比較激進(jìn)。而激進(jìn)性文化特征通常與突破性創(chuàng)新相關(guān)聯(lián)[27]。因此,本文推定男性主義文化嵌入顯著的集群企業(yè)將更傾向于突破性創(chuàng)新。而女性主義文化嵌入則更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。由此可得假設(shè)H3。
H3:男性主義文化嵌入越明顯的集群企?I越傾向于突破性創(chuàng)新。
(四)不確定性規(guī)避文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向
不確定性規(guī)避指的是人們對(duì)于風(fēng)險(xiǎn)或模糊性的容忍度。一般而言,對(duì)風(fēng)險(xiǎn)和不確定性容忍度低并且采取回避態(tài)度的文化稱之謂高不確定性規(guī)避文化。Mueller和Thomas研究表明不確定性規(guī)避特征明顯的文化中,個(gè)體往往缺乏創(chuàng)新性[28]。他們更愿意從事程序化的工作,開展相對(duì)熟悉的活動(dòng)。因?yàn)槌绦蚧墓ぷ骱褪煜さ幕顒?dòng)具有很高的確定性,而非程序化的工作或者嶄新的活動(dòng)往往伴隨著諸多的不確定性。創(chuàng)新顯然屬于新穎性活動(dòng)的范疇,自然就具有不確定性的特點(diǎn)。尤其是突破性創(chuàng)新的新穎性程度更高,不確定性更強(qiáng),更不符合不確定性規(guī)避文化中個(gè)體的行為偏好。因此,從這個(gè)層面看,不確定性規(guī)避文化嵌入不利于集群企業(yè)創(chuàng)新。這種文化嵌入強(qiáng)的集群企業(yè)相對(duì)就更加不會(huì)傾向于從事不確定性強(qiáng)的突破性創(chuàng)新了。同時(shí),王佳強(qiáng)的研究還表明不確定性規(guī)避與個(gè)體對(duì)風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)性和先行性均成反向關(guān)系[29]。也就是說,不確定性規(guī)避越強(qiáng),個(gè)體越不愿意嘗試新鮮事物和承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)開展具有前瞻性的創(chuàng)新活動(dòng)。換句話說,就是越不愿意采取突破性創(chuàng)新的策略。因此,從這個(gè)角度講,不確定性規(guī)避文化嵌入也會(huì)促使集群企業(yè)更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新,而不是突破性創(chuàng)新。綜合以上兩層理解可知,高度嵌入于不確定性規(guī)避文化中的集群企業(yè)其突破性創(chuàng)新傾向就低,而更傾向于進(jìn)行漸進(jìn)性創(chuàng)新。鑒于此,本文提出假設(shè)H4。
H4:不確定性規(guī)避文化嵌入越強(qiáng)的集群企業(yè)越傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。
四、文化嵌入對(duì)集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的影響機(jī)理
(一)戰(zhàn)略意圖與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向
集群企業(yè)的戰(zhàn)略意圖與所嵌入的區(qū)域文化有著密切關(guān)系。集群企業(yè)文化嵌入會(huì)很大程度上影響企業(yè)家精神和企業(yè)家認(rèn)知,進(jìn)而影響集群企業(yè)的戰(zhàn)略意圖。在以往文獻(xiàn)中,戰(zhàn)略意圖一般指的是企業(yè)戰(zhàn)略進(jìn)取心[30]。也就是說,戰(zhàn)略意圖明顯的企業(yè)往往表現(xiàn)出更高的雄心和進(jìn)取心,并因此更敢于承擔(dān)創(chuàng)新和創(chuàng)業(yè)風(fēng)險(xiǎn)。從創(chuàng)業(yè)管理文獻(xiàn)可知,進(jìn)取心(aggressive)和敢于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)(risk taking)是創(chuàng)業(yè)導(dǎo)向的本質(zhì)屬性。因此,簡單地講,戰(zhàn)略意圖越明顯的企業(yè)其創(chuàng)業(yè)導(dǎo)向也越顯著。而創(chuàng)業(yè)導(dǎo)向與突破性創(chuàng)新關(guān)系甚密。已有研究表明,越具有創(chuàng)業(yè)導(dǎo)向特征的企業(yè)越傾向于從事突破性創(chuàng)新活動(dòng)[31]。由上可推,戰(zhàn)略意圖越明顯的集群企業(yè)將越傾向于選擇突破性創(chuàng)新。同時(shí),進(jìn)取心強(qiáng)的企業(yè)都希望實(shí)現(xiàn)更高的績效和更大的發(fā)展。為取得異乎尋常或超常規(guī)的發(fā)展,這些企業(yè)需要具有較強(qiáng)的冒險(xiǎn)精神,更要敢闖敢拼。而這些特征正是實(shí)施突破性創(chuàng)新所需要的條件。突破性創(chuàng)新由于具有時(shí)間長、風(fēng)險(xiǎn)高和收益高等特點(diǎn),所以,一方面需要企業(yè)有強(qiáng)烈的發(fā)展欲望和較強(qiáng)的冒險(xiǎn)精神,另一方面,突破性創(chuàng)新一旦取得成功往往會(huì)給企業(yè)帶來豐厚的回報(bào)和長足的發(fā)展,從而實(shí)現(xiàn)企業(yè)家的“雄心”。因此,從這個(gè)角度講,戰(zhàn)略意圖顯著的集群企業(yè)往往會(huì)傾向于選擇突破性創(chuàng)新。而戰(zhàn)略意圖較弱的集群企業(yè)而更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。由此可得假設(shè)H5。
H5:戰(zhàn)略意圖越明顯的集群企業(yè)越傾向于突破性創(chuàng)新,戰(zhàn)略意圖越弱的集群企業(yè)更傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新。
(二)個(gè)體主義文化嵌入與集群企業(yè)戰(zhàn)略意圖
產(chǎn)業(yè)集群內(nèi)部有著豐富的組織間網(wǎng)絡(luò)關(guān)系,每一個(gè)集群企業(yè)都是這些不同關(guān)系網(wǎng)絡(luò)中的成員。集體主義文化嵌入深的集群企業(yè)往往會(huì)很注重這種既有網(wǎng)絡(luò)關(guān)系的維護(hù),重視現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)關(guān)系成員的整體利益。同時(shí),也依賴于網(wǎng)絡(luò)關(guān)系對(duì)個(gè)體的幫助和保護(hù)[19]。這在一定程度上束縛了個(gè)體集群企業(yè)“突圍”的雄心與斗志。而個(gè)體主義文化嵌入程度深的集群企業(yè)則更強(qiáng)調(diào)個(gè)體利益和自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn),并相信個(gè)體的努力和奮斗在“成功”道路上和自我抱負(fù)實(shí)現(xiàn)中所起的關(guān)鍵性作用。因此,個(gè)體主義文化嵌入特征明顯的集群企業(yè)不僅重視個(gè)體集群企業(yè)的自我表現(xiàn),而且其“突圍”的欲望和超越競爭對(duì)手做強(qiáng)個(gè)體企業(yè)的“野心”也更加明顯。由此本文假設(shè)H6,并綜合H1、H5和H6提出假設(shè)H7。
H6:個(gè)體主義文化嵌入程度越深的集群企業(yè)其戰(zhàn)略意圖越明顯。
H7:戰(zhàn)略意圖對(duì)個(gè)體主義文化嵌入與集群企業(yè)突破性創(chuàng)新傾向的關(guān)系具有中介性作用。
(三)權(quán)力距離文化嵌入與戰(zhàn)略意圖
Hofstede把權(quán)力距離看作是組織內(nèi)個(gè)體對(duì)權(quán)力分配不平等的接受程度[15]。權(quán)力距離顯著的文化中,個(gè)體對(duì)權(quán)力分配不平等這一事實(shí)的接受程度就越高。所以,權(quán)力距離文化嵌入明顯的集群企業(yè),相對(duì)來說更樂于接受個(gè)體企業(yè)在集群產(chǎn)業(yè)分工和網(wǎng)絡(luò)關(guān)系中位置的差異。這在一定程度上削弱了集群企業(yè)的戰(zhàn)略進(jìn)取性和改變現(xiàn)狀的雄心,也即削弱了其戰(zhàn)略意圖。此外,從集群企業(yè)內(nèi)部看,權(quán)力距離還會(huì)導(dǎo)致組織惰性[24]。權(quán)力距離文化嵌入明顯的集群企業(yè)內(nèi),上下級(jí)對(duì)于權(quán)力分配不平等達(dá)成了一種潛在的共識(shí),在這種狀態(tài)下,員工對(duì)管理者形成的威脅較小,而管理者本身也樂于接受這樣一種現(xiàn)狀,從而對(duì)變革的意愿也不強(qiáng)烈。在這種情形下,企業(yè)的惰性越來越明顯,這在一定程度上削弱了不斷超越自我和競爭對(duì)手的主動(dòng)性和積極性,也即削弱了其戰(zhàn)略意圖。由以上兩點(diǎn)認(rèn)識(shí)可知,權(quán)力距離文化嵌入會(huì)削弱集群企業(yè)的戰(zhàn)略意圖。由此本文提出假設(shè)H8,并綜合H2、H5和H8可得假設(shè)H9。
H8:權(quán)力距離文化嵌入越深的集群企業(yè)其戰(zhàn)略意圖越弱。
H9:戰(zhàn)略意圖對(duì)權(quán)力距離文化嵌入與集群企業(yè)漸進(jìn)性創(chuàng)新傾向的關(guān)系具有中介性作用。
(四)男性主義文化嵌入與戰(zhàn)略意圖
根據(jù)Hofstede[15]對(duì)于男性主義(MAS)的描述可看出這種文化相對(duì)于女性主義更具有“進(jìn)攻性”和“爭強(qiáng)好勝”的特點(diǎn)。嵌入于這種文化中的集群企業(yè)在戰(zhàn)略上相應(yīng)地具有更強(qiáng)的擴(kuò)張欲望和制勝于市場的沖力。這與強(qiáng)勢的戰(zhàn)略意圖特征不謀而合。因此,本文認(rèn)為男性主義文化嵌入程度越深,集群企業(yè)的戰(zhàn)略意圖也越明顯。也就是說,男性主義文化嵌入與本文所講的集群企業(yè)戰(zhàn)略意圖呈正向關(guān)系。由此本文假設(shè)H10,并綜合H3、H5和H10可得假設(shè)H11。
H10:男性主義文化嵌入越明顯的集群企業(yè)其戰(zhàn)略意圖越強(qiáng)。
H11:戰(zhàn)略意圖對(duì)男性主義文化嵌入與集群企業(yè)突破性創(chuàng)新傾向的關(guān)系具有中介性作用。
(五)不確定性規(guī)避文化嵌入與戰(zhàn)略意圖
戰(zhàn)略意圖的內(nèi)涵主要是進(jìn)取心、雄心、制勝心和市場領(lǐng)導(dǎo)等[32]。從這個(gè)意義上講,低不確定性規(guī)避文化嵌入的個(gè)體其戰(zhàn)略意圖更強(qiáng)。因?yàn)樵诟卟淮_定性規(guī)避嵌入的企業(yè)中,習(xí)慣于按既定方式去發(fā)展企業(yè),實(shí)現(xiàn)企業(yè)目標(biāo),強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)和嚴(yán)密控制,從而使企業(yè)家的雄心和才能很大程度上受到了約束。而在低不確定性規(guī)避文化嵌入的企業(yè)中,組織控制機(jī)制相對(duì)就沒那么嚴(yán)密,企業(yè)家才能和主觀能動(dòng)性更能夠得到發(fā)揮[33],它們是企業(yè)發(fā)展的原動(dòng)力。相應(yīng)地,此時(shí)其戰(zhàn)略意圖也就越具進(jìn)取性。從這一點(diǎn)上講,不確定性規(guī)避文化嵌入越深的集群企業(yè)其戰(zhàn)略意圖越弱。同時(shí),戰(zhàn)略意圖的基礎(chǔ)是戰(zhàn)略姿態(tài)[34]。因此,具有進(jìn)取性的戰(zhàn)略意圖意味著要有前瞻性和風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)性的戰(zhàn)略姿態(tài)。這與深度嵌入在不確定性規(guī)避文化中的個(gè)體的行動(dòng)意愿是相背的。從這個(gè)角度上講,不確定性規(guī)避文化嵌入也會(huì)導(dǎo)向其戰(zhàn)略意圖減弱。綜上,本文提出假設(shè)H12,并聯(lián)合假設(shè)H4、H5和H12可得假設(shè)H13。
H12:不確定性規(guī)避文化嵌入導(dǎo)致集群企業(yè)戰(zhàn)略意圖減弱。
H13:戰(zhàn)略意圖對(duì)不確定性規(guī)避文化嵌入與集群企業(yè)漸進(jìn)性創(chuàng)新傾向的關(guān)系具有中介性作用。
五、實(shí)證分析
(一)變量測量
文化嵌入截至目前仍然是個(gè)極具新穎性的構(gòu)念。從現(xiàn)有相關(guān)實(shí)證研究看,從文化內(nèi)容角度對(duì)文化嵌入變量進(jìn)行基礎(chǔ)測量指標(biāo)設(shè)計(jì)是目前最為普遍的做法。如魏江和鄭小勇對(duì)文化嵌入的測量就是以冒險(xiǎn)精神、長期導(dǎo)向、情感信任、合作精神、開放程度和成就欲望六個(gè)文化內(nèi)容維度為核心所進(jìn)行的指標(biāo)設(shè)計(jì)[14];向永勝對(duì)文化嵌入的測量也是從區(qū)域文化內(nèi)容的角度以冒險(xiǎn)精神、情感信任、合作精神、成就欲望和長期導(dǎo)向五個(gè)內(nèi)容維度來測量文化嵌入[13];張敏和張一力[35]對(duì)文化嵌入的測量則直接引用和參照了魏江和向永勝[36]的研究以及魏江和鄭小勇[14]的測量設(shè)計(jì)。由于本文是從Hofstede的經(jīng)典四維度所進(jìn)行的理論構(gòu)建,不能簡單套用上述文化內(nèi)容維度來測量。況且,Hofstede對(duì)四維度文化內(nèi)容的測量有非常詳實(shí)且廣為學(xué)者所認(rèn)可的指標(biāo)體系,因此本文直接引用Hofstede[37]的研究以個(gè)體主義、權(quán)力距離、男性主義、不確定性規(guī)避等文化內(nèi)容維度作為文化嵌入的測量,中文語境下的指標(biāo)描述主要參考了鄭小勇[38]研究中所使用的指標(biāo)表述形式。雖然,所用的具體維度和指標(biāo)有所不同,但測量的邏輯和思路與現(xiàn)有實(shí)證研究是完全一致的。戰(zhàn)略意圖的測量主要依據(jù)Mariadoss,Johson和Martin[39]的指標(biāo)設(shè)計(jì),在中文語境下的指標(biāo)描述參考了鄔愛其[40]研究中所使用的指標(biāo)表述。創(chuàng)新傾向采用語義區(qū)分量表的形式進(jìn)行測量,共分3個(gè)題項(xiàng)。在形式上,左側(cè)為漸進(jìn)性創(chuàng)新傾向,右側(cè)為突破性創(chuàng)新傾向。由此,從左到右形成一個(gè)連續(xù)譜。由受訪集群企業(yè)根據(jù)自身實(shí)際情況在連續(xù)譜上打勾,以此來測量集群企業(yè)的創(chuàng)新傾向。然后在數(shù)據(jù)處理時(shí),從左到右對(duì)其進(jìn)行由低向高賦值。得分低表示越傾向于漸進(jìn)性創(chuàng)新,得分高則表示越傾向于突破性創(chuàng)新??刂谱兞繀⒄张怂赏袜崄喞騕41]的研究,主要包括企業(yè)規(guī)模和企業(yè)年齡。
(二)數(shù)據(jù)與樣本
本文主要通過現(xiàn)場調(diào)研、電子郵件和委托調(diào)研等方式,以溫州和紹興等地集群企業(yè)為對(duì)象,對(duì)相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行了采集工作。累計(jì)發(fā)放問卷300份,回收187份,回收率6233%?;厥章瘦^之以往以郵件或在線方式為主所進(jìn)行的調(diào)研高,主要原因在于培訓(xùn)現(xiàn)場所發(fā)放問卷的回收率達(dá)到90%以上,從而使總體回收率顯得比較高。其中,有效問卷143份,有效率7447%。
(三)信度與效度分析
對(duì)于測量信度的檢驗(yàn),本文主要采用?炔懇恢灤韻凳?(Cronbach α)和組合信度(CR)兩項(xiàng)技術(shù)手段。從計(jì)算結(jié)果看,一致性系數(shù)最低值為0744,組合信度最低值為0887 9,均在070以上,表明變量測量具有良好的信度。在效度檢驗(yàn)方面主要對(duì)其聚合效度和區(qū)分效度進(jìn)行了檢驗(yàn)。從計(jì)算結(jié)果看,變量最小因子載荷為0643,均達(dá)到了可接受水平,表明變量測量具有聚合效度。通過比較,各變量AVE值均大于相關(guān)變量相關(guān)系數(shù)的平方,表明變量測量具有顯著的區(qū)分效度。
(四)實(shí)證研究結(jié)果
1描述性統(tǒng)計(jì)
各變量的描述性統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表2所示。從變量間的相關(guān)系數(shù)看,個(gè)體主義文化嵌入、權(quán)力距離文化嵌入、男性主義文化嵌入和不確定性規(guī)避文化嵌入等與戰(zhàn)略意圖及創(chuàng)新傾向之間均有顯著的相關(guān)性。初步說明了本文所提模型和假設(shè)具有一定的合理性。
2回歸分析:主效應(yīng)及中介效應(yīng)檢驗(yàn)
首先,本文以文化嵌入為自變量,以戰(zhàn)略意圖為因變量,檢驗(yàn)了文化嵌入與戰(zhàn)略意圖的關(guān)系,具體如表3中的模型1和模型2。結(jié)果表明在控制相關(guān)變量的情形下,個(gè)體主義、權(quán)力距離、男性主義和不確定性規(guī)避等文化嵌入均對(duì)集群企業(yè)的戰(zhàn)略意圖產(chǎn)生顯著影響。其中,個(gè)體主義和男性主義等文化嵌入對(duì)集群企業(yè)戰(zhàn)略意圖有積極的正向影響(β=0360, P
最后,以文化嵌入為自變量,以創(chuàng)新傾向?yàn)橐蜃兞?,檢驗(yàn)了文化嵌入與創(chuàng)新傾向的關(guān)系及戰(zhàn)略意圖的中介效應(yīng),具體如表4所示。模型1和模型2的結(jié)果表明在控制相關(guān)變量的情形下,個(gè)體主義、權(quán)力距離、男性主義和不確定性規(guī)避等文化嵌入對(duì)集群企業(yè)創(chuàng)新傾向有顯著的影響。其中,個(gè)體主義和男性主義對(duì)創(chuàng)新傾向的影響是正向的(β=0361,P
3結(jié)構(gòu)方程構(gòu)建:整體關(guān)系檢驗(yàn)
為更進(jìn)一步檢驗(yàn)?zāi)P偷恼w關(guān)系,本文借助AMOS等工具,應(yīng)用結(jié)構(gòu)方程建模的方法對(duì)整體模型進(jìn)行了檢驗(yàn)。從表5的路徑系數(shù)及其顯著性程度可清晰看到個(gè)體主義和男性主義文化嵌入對(duì)戰(zhàn)略意圖和創(chuàng)新傾向的正向影響(驗(yàn)證假設(shè)H6、H10、H1和H3),權(quán)力距離和不確定性規(guī)避文化嵌入對(duì)戰(zhàn)略意圖和創(chuàng)新傾向的反向影響(驗(yàn)證假設(shè)H8、H12、H2和H4),以及戰(zhàn)略意圖對(duì)創(chuàng)新傾向的正向影響(驗(yàn)證假設(shè)H5)等。結(jié)構(gòu)方程模型的主要擬合指標(biāo)顯示:χ2=474950,χ2/df=1786,NFI=0814,IFI=0909,TLI=09=896,CFI=0907,RMSEA=0073。從各項(xiàng)主要擬合指標(biāo)顯示的結(jié)果看,均達(dá)到可接受的水平,說明整體模型擬合度較好,戰(zhàn)略意圖對(duì)文化嵌入與集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的中介效應(yīng)得到了驗(yàn)證,從而再次驗(yàn)證了相關(guān)假設(shè)H7、H9、H11和H13。為更為直觀地呈現(xiàn)文化嵌入、戰(zhàn)略意圖和集群企業(yè)創(chuàng)新傾向的整體關(guān)系,本文將AMOS直接輸出的結(jié)構(gòu)方程模型(圖1)也一并予以呈現(xiàn)。
六、結(jié)論與展望
篇4
成語中國虎文化聯(lián)系
一、成語與文化的聯(lián)系
1.成語的價(jià)值與意義
漢語成語是漢語的精華之所在。成語是語言的一個(gè)組成部分,語言是文化的一個(gè)組成部分,各個(gè)時(shí)代的人們都應(yīng)用語言進(jìn)行交際,其中一些最富于表現(xiàn)力的語言現(xiàn)象經(jīng)引用或反復(fù)加工,便逐漸趨于定型,凝結(jié)為成語而流傳下來?!耙欢ǖ拿褡逭Z言都會(huì)在其形成發(fā)展過程中與其文化傳統(tǒng)密切關(guān)聯(lián)?!薄俺烧Z是歷史的產(chǎn)物”是人們認(rèn)識(shí)的結(jié)晶“是漢語中歷久不變的鉆石”,承載了極其豐富的文化信息。
2.成語與虎文化間的關(guān)系
在燦爛的中國文化中,虎文化一直是人們所津津樂道的一個(gè)話題。人們敬虎,愛虎,并通過成語這一語言形式,將其承載,傳播,使虎文化在中華民族歷史長河中不斷流傳,永葆活力。虎文化在浩瀚的文化海洋中只是一個(gè)門類,但就是這種常見的動(dòng)物,在與人們的想象力和情懷結(jié)合之后,便有了豐富的文化內(nèi)涵和巨大的物質(zhì)能量,這是令人驚嘆不已的?;⒆怨啪褪侵腥A民族的圖騰崇拜物之一,至今在我國許多民族的故事傳說、語言文化、生活習(xí)俗等方面都存留著一些崇拜虎的遺跡,如在彝族信仰中,母虎、公虎和幼虎都是推動(dòng)地球運(yùn)轉(zhuǎn),使太陽發(fā)光,創(chuàng)造人類的巨靈?!盎ⅰ弊衷凇墩f文解字》中描述為“山獸之君。從虍(虎文也。凡虎之屬皆從虍),虎足象人足。凡虎之屬皆從虎?!比缣崳夯ⅧQ也。一曰師子。從虎九聲。虩:《易》:“履虎尾虩虩?!笨謶帧R辉幌壔⒁?。通過這些現(xiàn)象,我們不難看出“虎”在中國文化中象征著權(quán)威,力量以及勇猛。下面讓我們從詞匯層面,通過對(duì)含有“虎”字成語的分析,來展現(xiàn)中國虎文化的內(nèi)涵與魅力。
二、虎字成語的文化內(nèi)涵
1.“虎”是權(quán)力和力量的象征
長期以來,“虎”一直是權(quán)力和力量的象征,它的形象也一直為人們所敬畏。如我們所熟知的成語:虎頭燕頷:舊時(shí)形容王侯的貴相或武將相貌的威武?!逗鬂h書·班超傳》“燕頷虎頸,飛而食肉?!被⒉烬埿?龍行虎步:原形容帝王的儀態(tài)不同一般,也形容將軍的英武姿態(tài)。出處:《宋書·武帝紀(jì)上》“劉裕龍行虎步,視瞻不凡,恐不為人下,宜早為其所。此中的虎無不是指代著帝王將相或是英雄豪杰,體現(xiàn)著強(qiáng)大和權(quán)威,以及我民族對(duì)于權(quán)威的認(rèn)同和敬畏。
2.“虎”象征軍人的勇敢和堅(jiān)強(qiáng)
虎是高尚威望的象征,虎的形象威風(fēng)凜凜,因此自古以來就被用于象征軍人的勇敢和堅(jiān)強(qiáng),如虎將、虎臣、虎士、虎師、虎威、虎步等詞語,讀上去就有一種不凡的氣勢。如龍精虎猛(釋義:比喻精力旺盛,斗志昂揚(yáng)。出處:陳殘?jiān)啤渡焦蕊L(fēng)煙》第二一章“大家一夜沒睡覺到如今還是龍精虎猛,表現(xiàn)了兄弟姐妹們對(duì)地主的仇恨?!保?bào)J虎步(釋義:龍高大的馬,古稱八尺以上的馬為龍;驤馬高揚(yáng)著頭的樣子。象龍馬昂首,如老虎邁步。形容氣慨威武雄壯。
3.“虎”代指危險(xiǎn)兇惡
不入虎穴焉得虎子。釋義:焉,怎么。不進(jìn)老虎窩,怎能捉到小老虎。比喻不親歷險(xiǎn)境就不能獲得成功。出處:南朝·宋·范曄《后漢書·班超傳》“不入虎穴,焉得虎子。”虎踞龍盤(釋義:形容地勢雄偉險(xiǎn)要。同虎踞龍?bào)础3鎏帲簳x·吳勃《吳錄》“劉備曾使諸葛亮至京,因睹秣陵山阜,嘆曰‘鐘山龍盤,石頭虎踞,此帝王之宅?!?/p>
三、聯(lián)系文化研究成語
聯(lián)系文化來研究成語,既有理論意義又有實(shí)際應(yīng)用價(jià)值。在理論上,“語言是人類文化的重要組成部分,是人類文化得以構(gòu)建和傳承的形式和手段;文化有無時(shí)無刻地不對(duì)語言有制約作用和決定性影響?!彪x開了文化的虎字成語,就像一張掛起來的虎皮一樣,空有其表,雖然讓人敬畏,崇拜的精神已經(jīng)不在了。在實(shí)際學(xué)習(xí)生活中,一是可以使中國人特別是年輕人更深刻地了解自己民族的成語,抓住民族文化的特點(diǎn)和精髓;二是可以幫助學(xué)習(xí)和研究漢語的外國人,從文化的角度掌握中國成語,掃除學(xué)習(xí)漢語的文化障礙,有利于東西方溝通交流。
四、結(jié)論
虎文化是我們民族靈魂中的一部分,我們敬虎,愛虎,更將它與我們語言中的奇葩——“成語”巧妙融為一體,使成語成為虎文化的一個(gè)載體。二者相輔相成,使它們在中華千年文明中源遠(yuǎn)流長,不斷豐富。我們在研究成語與中國文化的時(shí)候一定要將二者緊密聯(lián)系,通過成語深化對(duì)中國文化的認(rèn)識(shí),通過文化從內(nèi)涵上真正理解成語的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]侯志超.漢語成語的文化特色.陜西國防工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).
[2]吳積才.中國虎文華.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào).
[3]說文解字.中華書局,2009.
[4]陳殘?jiān)?山谷風(fēng)煙.人民出版社,1979.
篇5
語言能夠反映一個(gè)社會(huì)的文化,脫離語言的文化背景,也就脫離了語言的土壤,我們很難掌握一門語言。中法兩種文化在社會(huì)行為、思維方式、交際風(fēng)格和非語言交際行為上均存在差異,這些都給我們學(xué)習(xí)與正確使用法語帶來困難。即使對(duì)于相同的詞匯、稱呼或手勢,在理解上法國人與中國人就存在差異。體現(xiàn)在法語教學(xué)中,教師在輸入學(xué)生語言能力的同時(shí),更重要的應(yīng)該讓學(xué)生了解東西方文化存在的差異。
跨文化能力培養(yǎng)的重要性
1 是時(shí)展的需求:隨著全球一體化的不斷發(fā)展,在對(duì)外交流中,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和國際視野、了解世界各國的文化習(xí)俗,是社會(huì)發(fā)展對(duì)新時(shí)期外語教學(xué)提出的更高要求和新的目標(biāo)。交際能力的基礎(chǔ)是語言,因此在具備語言能力的基礎(chǔ)上,要不斷增強(qiáng)文化交際的意識(shí)。
2 文化與語言的密切聯(lián)系:語言是一種交際工具,新時(shí)期外語教學(xué)的目的實(shí)際上就是學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng),使學(xué)生能將法語作為交流的工具,能在特定的語境中,依據(jù)相應(yīng)的主題和雙方的身份、環(huán)境等講出符合語境的話。語言與文化聯(lián)系密切,不可分離,語言是文化傳遞的載體,是文化不可分離的部分,語言與文化互相依存;同時(shí)語言又受到文化的影響,體現(xiàn)語言的文化、理解一門語言就必須了解它的文化背景,通過語言了解文化,文化和語言是緊密聯(lián)系、相輔相成。他們之間的這種關(guān)系決定了語言傳授者也必然是一名文化傳授者。
3 符合法語教學(xué)的要求:培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是外語教學(xué)的根本目的之一。但傳統(tǒng)法語教學(xué)主要側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的基礎(chǔ)“聽、說、讀、寫”技能。單一的書面教材模式,缺乏真實(shí)的語言環(huán)境,使學(xué)生只能透過書本按部就班學(xué)習(xí)有限的單詞和語法,忽視了語言文化背景知識(shí)的重要作用。傳統(tǒng)模式培養(yǎng)出來的學(xué)生雖然能很好的掌握語言的單詞和語法系統(tǒng),但缺乏語言交際能力培養(yǎng),做不到語言符合語境。并且學(xué)生在聽、說、讀、寫各個(gè)方面也會(huì)受到制約,不能全面發(fā)展。在法語教學(xué)中注重跨文化意識(shí)的培養(yǎng),不僅能使學(xué)生克服“母語的干擾”,養(yǎng)成良好的外語思維,達(dá)到活用語言的目的;同時(shí)也有助于學(xué)生理解中法文化差異,不斷提高其外語文化修養(yǎng),使語言和文化達(dá)到融會(huì)統(tǒng)一。
法語教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力
在法語教學(xué)中,語言教學(xué)是中心任務(wù),語言、文化和交際相互作用、密不可分的關(guān)系決定了法語教學(xué)離不開文化教學(xué)和交際能力的培養(yǎng)。當(dāng)今國際合作廣泛深入,文化交流日益頻繁,了解不同文化,增強(qiáng)語言意識(shí)和文化意識(shí),開闊視野,培養(yǎng)靈活的、適合于多種社會(huì)文化環(huán)境的交際能力已成為法語教學(xué)的目標(biāo)。
1 不斷提高法語教師的跨文化交際意識(shí)和自身修養(yǎng):外語教師在文化交際教學(xué)中發(fā)揮著主導(dǎo)作用。作為法語教師,首先要不斷豐富自身的跨文化背景知識(shí),才能在教學(xué)過程中將跨文化意識(shí)傳授給學(xué)生,這是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的基礎(chǔ)。教師在教學(xué)過程中要強(qiáng)調(diào)中法文化差異,不斷培養(yǎng)學(xué)生對(duì)法國文化的敏感性和實(shí)用運(yùn)用語言的能力,這些都要求教師不僅要有扎實(shí)的語言文字功底,并且要有深厚的文化素養(yǎng)和跨文化意識(shí)。隨著中法文化交流的不斷深入擴(kuò)大,法語教師也應(yīng)當(dāng)不斷進(jìn)修,與時(shí)俱進(jìn),不斷觀察,總結(jié)兩國文化差異,加強(qiáng)跨文化交際這門課程的學(xué)習(xí)和培訓(xùn),從整體上加強(qiáng)教師隊(duì)伍的文化素質(zhì)。
2 在教學(xué)過程中突出文化差異,明確教學(xué)與文化之間的內(nèi)在聯(lián)系:通過教學(xué)實(shí)踐總結(jié)得出,學(xué)生語用失誤的主要原因之一是缺乏對(duì)文化差異的理解。教師應(yīng)該靈活運(yùn)用教材內(nèi)容,充分挖掘教材中與文化背景知識(shí)相關(guān)的主題,通過課堂教學(xué)進(jìn)行中西文化比較,提供和補(bǔ)充相關(guān)背景知識(shí),使語言架構(gòu)在文化的背景之上。當(dāng)今的語言教學(xué),教師不只是單純的語言傳輸者,而應(yīng)當(dāng)是語言背景文化的導(dǎo)人者,在語言文化差異的基礎(chǔ)上,通過語言的學(xué)習(xí)潛移默化地讓學(xué)生掌握語言文化知識(shí),并能恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用語言,使學(xué)生的語言能力和文化能力得到同步的提高。
3 結(jié)合多種教學(xué)策略,提高學(xué)生對(duì)文化的重視:在法語教學(xué)中,教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容運(yùn)用多種文化教學(xué)策略,比如:詞義挖掘法、習(xí)語對(duì)比法、翻譯對(duì)比法等,并配合口頭演示、小組討論、即興演講、實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目等任務(wù)驅(qū)動(dòng)型課堂活動(dòng),在完成基本的語言學(xué)習(xí)外,還應(yīng)當(dāng)給學(xué)生充足的語言交際機(jī)會(huì)、時(shí)間和真實(shí)的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,運(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)手段,如網(wǎng)絡(luò)、多媒體、報(bào)刊雜志、廣播等為學(xué)生創(chuàng)設(shè)文化語言情境,引導(dǎo)學(xué)生了解法國文化,提高文化的敏感度,幫助學(xué)生在用中學(xué),學(xué)中用,不斷培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
4 培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力和外語思維方式:首先要重視學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的養(yǎng)成,提高學(xué)生中法文化差異的敏感性,培養(yǎng)其外語思維方式,不斷增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。在外語學(xué)習(xí)時(shí),學(xué)生首先遇到的難題往往就是難以擺脫母語的干擾。
結(jié)語
篇6
關(guān)鍵詞: 思維 語言 比喻 跨文化交際
一、引言
人們對(duì)于客觀世界的認(rèn)知必須依賴于思維方式,當(dāng)我們感知外界信息時(shí),會(huì)對(duì)所感知的信息進(jìn)行分析、推理、評(píng)價(jià)、綜合等心理加工,通過對(duì)信息的加工來獲取外界信息的意義。而語言是信息加工的重要載體。思維與語言有著內(nèi)在聯(lián)系。
二、思維與語言
(一)思維對(duì)語言起主導(dǎo)作用
1.思維是先于語言產(chǎn)生的。人類的有聲語言并不是同人類一起產(chǎn)生出來的,也不是一下子就達(dá)到完全成熟的形態(tài)的。思維的起點(diǎn)和最初的思維一樣,從勞動(dòng)中來,因?yàn)閯趧?dòng)“不僅引起自然物的形式的變化,同時(shí)還在自然物中實(shí)現(xiàn)他的目的”,這一有目的、有意識(shí)的過程是全部思維產(chǎn)生的基礎(chǔ)。初級(jí)的思維主要是對(duì)直接刺激的反射,通過相互間神態(tài)、手勢、面部表情或無規(guī)律的叫喊的交流傳達(dá)相應(yīng)信息。古人類學(xué)研究表明,類人猿從學(xué)會(huì)直立行走以后,腦和聲帶就發(fā)達(dá)起來。出于勞動(dòng)協(xié)作、獵取食物和防御危險(xiǎn)的需要,它們就免不了互相聯(lián)系與合作,由原來跟動(dòng)物般簡單的叫喊,逐漸發(fā)出了類似于孩童學(xué)語一樣的“咿咿呀呀”等各種長短不一的聲音。恩格斯指出:“這些正在形成中的人,已經(jīng)到了彼此間有些什么非說不可的地步了。這種需要產(chǎn)生了自己的器官:猿類不發(fā)達(dá)的喉頭,由于音調(diào)的抑揚(yáng)頓挫的不斷加多,緩慢地然而肯定地得到改造,而口部的器官也逐漸學(xué)會(huì)了發(fā)出一個(gè)個(gè)清晰的音節(jié)?!庇纱丝梢?,人類的語言是由于思維的需要而產(chǎn)生的。有聲語言是在動(dòng)物界的交際能力的基礎(chǔ)上,經(jīng)過長期的生物演變和文化選擇逐步發(fā)生的。因此,也可以說,語言是隨著思維的深入發(fā)展而得到誕生并隨之發(fā)展。
2.思維對(duì)語言起主導(dǎo)作用,語言是思維內(nèi)容的形式,是思維的外在表現(xiàn)。思維在漫長的發(fā)展過程中,在有序的不斷發(fā)展著的體系中,不斷地自己構(gòu)成自己,也不斷促成語言的發(fā)展和構(gòu)成。陳志良先生在《思維的建構(gòu)和反思》中認(rèn)為,思維經(jīng)過了三個(gè)歷史階段:第一個(gè)階段是行為思維階段。是由動(dòng)物行為轉(zhuǎn)化而來的人類使用工具的勞動(dòng)行為中,相對(duì)于現(xiàn)代的概念思維,它只能稱是一種潛在的思維,幾乎可以等同于勞動(dòng)行為本身。第二個(gè)階段是行為思維向概念思維過度的階段,這中間包括了我向思維、借喻思維、圖騰、巫術(shù)、神話思維、潛概念思維。第三個(gè)階段就是概念階段。而在這三個(gè)階段中,我向思維和借喻思維在人類發(fā)展過程中不僅起到了關(guān)鍵的作用,而且這種作為其他思維方式的衍生基礎(chǔ)的思維方向和思維方式也仍然影響著如今人類的精神世界和語言系統(tǒng)。書中所謂的我向思維的根本特點(diǎn)是以“我”為重心,并從“我”推及他物直至整個(gè)世界。如中國的“天圓地方”直接導(dǎo)源于人,因?yàn)槿说念^是圓的,腳是方的。我向思維是由我及我周圍的環(huán)境通過借喻法推及他物和整個(gè)世界。語言學(xué)家拉法格在研究抽象思維產(chǎn)生時(shí),發(fā)現(xiàn)了這兩者的重要性。他說:“借喻是抽象思維借以鉆入人腦的主要方法之一?!比耸侨f物的尺度,人類總是從自身出發(fā)來考量世界和周圍環(huán)境。如確定山的位置有“山腳”、“山腰”、“山頭”,而不會(huì)用“山根”、“山葉”等。因此我向思維和借喻是先民認(rèn)識(shí)世界的主要思維方式,也是現(xiàn)代生活中的基本思維方式,在大量的日常生活和文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作中存在。因此作為思維的表現(xiàn)形式的語言,也相應(yīng)地通過各種范疇和相互間的聯(lián)系體現(xiàn)出來。
(二)比喻思維
思維方式是按一定方法、結(jié)構(gòu)和程序把思維諸要素結(jié)合起來的運(yùn)行方式,若按創(chuàng)造技巧分類,還有夸張思維、思維等,但不置可否的是,比喻思維是其中最重要的一種。對(duì)于任意兩個(gè)事物,我們都有可能發(fā)現(xiàn)它們之間共享了某些特征而有相似之處。如書本與磚頭可以說是相似的,因?yàn)樗鼈児蚕砹恕傲⒎襟w”的特征。有了相似關(guān)系,就有了比喻形成的基礎(chǔ)。先民們開始將自己與外部世界建立聯(lián)系時(shí),就漸漸地通過尋找相似關(guān)系認(rèn)識(shí)世界和自身,出于我向思維的限制,他們總是從自身角度出發(fā),但由于他們對(duì)世界認(rèn)識(shí)仍很粗淺,所以會(huì)將他物與自身直接認(rèn)同,如原始部落的初民會(huì)將天上的某顆星星認(rèn)作生活中某個(gè)具體的人。嚴(yán)格意義上來說,這種直接認(rèn)同思維并不能算作比喻思維的萌芽,但正因?yàn)橛辛诉@種聯(lián)系,比喻思維的星星之火才能繁生。但隨著對(duì)世界認(rèn)識(shí)的深入,這種直接認(rèn)同會(huì)逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤凹僭O(shè)認(rèn)同”,在語言上產(chǎn)生了各種比喻、擬人等修辭現(xiàn)象。語言學(xué)家拉法格舉例說:“在原始的借喻里說;洞口、火舌,因?yàn)榭诒憩F(xiàn)為一個(gè)窟窿,而舌有長的形式?!睂?duì)于語言學(xué)家拉法格提出的、陳志良先生采納的“借喻思維”,在他們的著作中并沒有得到精確的定義。粗略理解為在擴(kuò)大和引申過程中,由“我”推及他物,我們認(rèn)為,這和比喻思維的根據(jù)共享特征的相似而形成比喻聯(lián)系其實(shí)是一樣的。西方學(xué)者普遍采用了“隱喻思維”,雖然現(xiàn)在還沒有明確地將比喻和隱喻的關(guān)系下一個(gè)定論,但他們的研究成果也幫助說明了比喻思維的存在和重要性。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,隱喻表現(xiàn)為存在于人大腦中的隱喻概念體系,是隱喻思維的認(rèn)知成果;它以人大腦內(nèi)的智能體系為基礎(chǔ),利用已經(jīng)掌握和貯存的信息對(duì)認(rèn)知對(duì)象的本質(zhì)及規(guī)律性進(jìn)行概念化和一體化認(rèn)識(shí)。由此可見,比喻思維的內(nèi)部運(yùn)作和與語言的互動(dòng)制約聯(lián)系。
隨著比喻思維和我向思維的發(fā)展,漸漸形成了相似性原則、擬人化原則等,逐漸衍生發(fā)展出更為高級(jí)的思維和推理方式,形成了更精密的系統(tǒng)化的思維體系。人類的思維方式就是比喻化的。隨著思維和語言發(fā)展成熟,通過其他各種思維推理方式,如類比、聯(lián)想等,在任意兩個(gè)事物中找到相似之處,就可以建立起一種“以此喻彼”的聯(lián)系?!端枷肫鹪凑摗分姓劦?,在許多野蠻人的語言中沒有表現(xiàn)硬、圓、熱等抽象概念詞,不說硬的,而說“像石頭”;不說圓的,而說“像月亮”;不說熱的,而說“像太陽”。漸漸地,等在長期勞動(dòng)之后這些品質(zhì)才會(huì)分離抽象化出來。人類在認(rèn)識(shí)世界初期,都是使用具象化的比喻思維的方式來思考和交流。喬治?拉科夫(George Lakoff)和馬克?約翰遜(Mark Johnson)等學(xué)者以英語為例,從基本概念的思維法出發(fā)認(rèn)為,人們賴以思維和行動(dòng)的概念系統(tǒng),從根本而言,具有比喻的性質(zhì)。例子如下:
(1)Ideas are people.
He is the father of modern psychology.
Look at what his ideas have spawned.
Those ideas died of in the Middle Age.
His ideas will live on for ever.
Whose brainchild was that?
(2)Ideas are plants.
That’s a budding theory.
She has a fertile imagination.
Here’s an idea that I’d like to plant in your mind.
三、結(jié)語
因此比喻作為人類語言文化的重要組成部分、表現(xiàn)形式,具有強(qiáng)大的詞句生成功能,在信息傳遞的過程中起著銜接的關(guān)鍵作用。具備比喻意識(shí)不僅可以幫助認(rèn)知表面文化現(xiàn)象,理解與母語相反或不可思議的文化現(xiàn)象,而且能理性分析取得對(duì)對(duì)方文化特征的認(rèn)知,在充分認(rèn)識(shí)文化差異的基礎(chǔ)上,融入語境,置于對(duì)方的文化背景上觀察和思考問題,理解語境。
參考文獻(xiàn):
[1]拉法格.思想起源論(卡爾?馬克思的經(jīng)濟(jì)決定論)[M].生活?讀書?新知三聯(lián)書店,1978.
[2]馮曉虎.隱喻――思維的基礎(chǔ) 篇章的框架[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2004.
[3]胡曙中.英漢修辭跨文化研究[M].青島:青島出版社,2008.
[4]劉大為.比喻、近喻與自喻[M].上海:上海教育出版社,2001.
篇7
【關(guān)鍵詞】日本語言 語言禁忌 委婉表達(dá) 語言文化
【中圖分類號(hào)】H36 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2012)10-0132-01
前言:
語言是社會(huì)生活約定俗成,逐漸沉積下來的產(chǎn)物。不同語言襯托出不同的語言文化,語言的產(chǎn)生和發(fā)展變化離不開本國民族與自然地理、風(fēng)土人情以及社會(huì)文化的內(nèi)在聯(lián)系。掌握一種語言,就需要學(xué)習(xí)使用這種語言的民族習(xí)慣和歷史文化背景,才能學(xué)以致用。日本語言學(xué)家森田良行曾經(jīng)指出,研究一門語言,其文化背景是不能脫離的,否則很難掌握這種語言的精髓。所以,在日本語言的教學(xué)過程中,強(qiáng)化語言文化教育是非常重要的。日本語言是高級(jí)語言,日本語言的基本特征是具有隱含性、曖昧性以及非邏輯性表達(dá)方式,另外,日本語言的發(fā)展離不開其文化因素,為研究日本語言文化,必須了解日本語言的獨(dú)有風(fēng)格和日本語言的文化思想源泉。
1.日常生活中日本語言禁忌表現(xiàn)
1.1日本語言中的稱呼禁忌
日本有句諺語叫做“名示體”。在古代日本人認(rèn)為,一個(gè)人的靈魂附在自己的名字上,造成各自的人格有所差異,如果說出主人的名字,其靈魂就會(huì)脫離人體擴(kuò)散到大氣中,被惡魔帶走,也就是說,一個(gè)人的名字與自身安全、身體健康以及命運(yùn)有著很大的聯(lián)系。因此,為了保護(hù)所敬畏的人,人們不會(huì)直接稱呼別人的名字。與此同時(shí),古代日本人為了保護(hù)自己,一生中會(huì)出現(xiàn)很多次改名現(xiàn)象,從出生、成人到死分別都有幼名、成人名以及戒名。
日本語言的稱呼禁忌一般表現(xiàn)在下級(jí)對(duì)上級(jí)、晚輩對(duì)長輩的稱謂,由于日本原始社會(huì)對(duì)神秘力量的崇拜和敬畏,下級(jí)和晚輩不能直呼上級(jí)和長輩的名諱。在日本,明仁是日本天皇的名字,天皇是至高無上的、不能毀滅的,日本名族不能直呼天皇的名稱。在日本當(dāng)代社會(huì)中,也聽不到“明仁”兩字。日本人的這種語言禁忌始終存在于人們對(duì)天皇的尊重當(dāng)中,甚至還存在于日本普通人民的日常生活中。時(shí)至今日,在日本,年長的女性,也不能直呼其丈夫的名字。他們往往去掉姓氏互相稱呼。
1.2日本生活中的禁忌
在古代,人們不知道幼兒是怎么生育的,因此,人們潛移默化的認(rèn)為,這是神的力量在起作用,日本人稱其為“產(chǎn)神”,他們認(rèn)為產(chǎn)神具有保護(hù)嬰兒與傷害嬰兒的兩方面性質(zhì)。正因?yàn)楫?dāng)事科學(xué)不發(fā)達(dá),嬰兒出生后死亡率高,因此,在嬰兒出生的過程中,不僅在日本,在中國也存在很多禁忌。日本人在產(chǎn)婦面前忌諱說有關(guān)“死”的字眼,中國人也是。在日本,也有為老人祝壽的風(fēng)俗,他們也不希望將老人與“風(fēng)燭殘年”、“體弱”、“年邁”等詞語聯(lián)系起來,因此,這些詞語就成為祝壽的禁忌語言。在中國,年輕人人給老人祝壽時(shí),也很忌諱說“死”、“沒了”、“完了”等詞語,因?yàn)椤扮姟迸c“終”是諧音,因此給老人送禮物時(shí)禁忌送鐘。
2.日本語言中的委婉表達(dá)
2.1 委婉表達(dá)語言的由來
對(duì)于任何一種語言,委婉表達(dá)都存在于其中。英語中“euphemism(委婉表達(dá))”意思是“好聽的一句話”,源于希臘語言文化。在中國,“委婉表達(dá)”的意思是指“聲音婉轉(zhuǎn)而動(dòng)聽,態(tài)度真誠”的意思。日語語言中“委婉表達(dá)”的意思是“將一種語言婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)出來”。在日本人之間的日常會(huì)話以及日本語言文學(xué)作品中,我們發(fā)現(xiàn),委婉表達(dá)在日本語言中非常多。在日本,人們?yōu)榱司芙^別人的邀請或者建議,又不想違背他人的意圖或者好意,日本人不會(huì)公然與別人發(fā)生碰撞,他們往往不直接拒絕,而是用最間接的方法,拐彎抹角的進(jìn)行委婉而含蓄的拒絕他人。在日本,存在著各種各樣的拒絕語言,在這里也就不一一列舉了。
2.2 委婉表達(dá)產(chǎn)生的社會(huì)文化環(huán)境
2.2.1 日本民族重視集體協(xié)調(diào)
在日本,委婉表達(dá)一詞離不開他們長期所處的社會(huì)自然環(huán)境以及文化形態(tài)。日本人重視集體協(xié)調(diào),他們往往會(huì)站在他人的立場思考問題、解決問題。這完全是由于他們所處自然地理與生產(chǎn)方式?jīng)Q定的。日本是一個(gè)被大海環(huán)繞的國家,許多日本研究者將這種地理因素叫做“自然地理的鎖國”。日本政府曾經(jīng)公布鎖國令,除中國和朝鮮以外,使日本在200多年的歷史中沒有與其他國家進(jìn)行交往。17世紀(jì)到8世紀(jì)末,日本與外部世界長期隔絕,使日本內(nèi)部形成一種統(tǒng)一的民族風(fēng)格。日本是一個(gè)以農(nóng)耕、漁業(yè)為主的國家。
而且,日本人吃的大米,產(chǎn)于占國土總面積70%的山地,為使處在地勢較高的農(nóng)戶與處于地勢較低處的農(nóng)戶之間不產(chǎn)生用水問題上的矛盾,日本政府規(guī)定,在山地種植大米必須擁有集體觀念。這種生產(chǎn)理念使得日本人民養(yǎng)成注重集體利益和站在他們立場上思考問題解決問題的方式。由此可以看出,古代的日本民族是一個(gè)和諧的民族。
2.2.2 日本民族重視以和為貴的思想觀念
日本人很重視“以和為貴”的傳統(tǒng)思想觀念,為尋求集體利益的內(nèi)部協(xié)調(diào),日本民族與外界始終保持著和諧友好的關(guān)系,他們更加注重委婉表達(dá),措辭含蓄。日本政府在憲法中制定了“以和為貴”的道德祖訓(xùn)?!按濉笔侨毡救嗣裆詈蜕a(chǎn)中的一個(gè)小范圍群體。如果有人脫離這個(gè)組織,就要受到其他人的恥笑;嚴(yán)重者將要受到一種制裁。所以,在日常工作和生活中,日本人很重視周圍人的意見和建議,他人的觀念是非常重要的,日本人往往不以自己的思想觀念來看待問題。
日本語言的具體表現(xiàn)就是委婉表達(dá)。這種表達(dá)方式反映了社會(huì)與語言的內(nèi)在聯(lián)系,在日本語言文化交際中,將委婉表達(dá)使用得當(dāng),在不違背別人意愿的基礎(chǔ)上又滿足自己的觀念,已經(jīng)成為日本語言的一種趨勢。所以,在日本社會(huì)生活中,委婉表達(dá)的探討以及使用有助于培養(yǎng)跨文化交際人才,有助于日本語言教學(xué)和研究。
結(jié)論:
日本民族的集體意識(shí)已經(jīng)成為日本社會(huì)生活的共同心理,日本人的優(yōu)良傳統(tǒng)文化和思想淵源成就了日本獨(dú)具一格的語言體系。然而,伴隨著日本現(xiàn)代社會(huì)環(huán)境的變化又出現(xiàn)了新的語言文化,但是,在日本,傳統(tǒng)的語言文化價(jià)值觀以及由于注重集體意識(shí)而來的語言特色,無論是現(xiàn)在還是將來,都對(duì)日本語言起著指導(dǎo)作用,永遠(yuǎn)不會(huì)被其它文化影響所磨滅。
參考文獻(xiàn):
[1]苑崇利.對(duì)日語口語表述文化特征的考察[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2003.
[2]吳侃.日本語語法教程[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2000.
篇8
中西方的人們處在不同的文化中,文化的差異就會(huì)使我們對(duì)同一世界產(chǎn)生不同的認(rèn)識(shí)。在描述周圍的世界和生活時(shí),由于生活經(jīng)驗(yàn)和世界觀等因素的不同,就會(huì)產(chǎn)生不同的思維方式。語言是思維的載體,思維也影響著語言,因此如何在翻譯過程中克服文化思維方式的差異,使翻譯的文章能夠被不同文化背景下的人們所理解,是翻譯能否準(zhǔn)確表達(dá)出原文的一個(gè)重要衡量標(biāo)準(zhǔn)。
兩種不同的思維方式,對(duì)英漢兩種語言產(chǎn)生了不同的影響,人們對(duì)于同一事物也會(huì)產(chǎn)生不同的理解和不同的喜好。因此,一旦涉及到具體的文章,翻譯者往往就會(huì)根據(jù)自己積累的文化經(jīng)驗(yàn)和養(yǎng)成思維習(xí)慣進(jìn)行聯(lián)想。例如,當(dāng)中國人一提到“狗”(dog),就會(huì)常和“走狗、的、、豬狗不如、狗仗人勢”這類貶義色彩的詞聯(lián)系到一起;而在西方,人們會(huì)把“dog”看作是一個(gè)中性詞,而且這個(gè)詞還主要含有褒義含義。他們會(huì)把狗看成是最忠誠的朋友,因此有很多涉及到“dog”這個(gè)詞的翻譯方法也都是褒義的,比方說像“aluckydog”(幸運(yùn)兒),“Lovemelovemydog.”(愛屋及烏),或常以狗的形象比喻人的行為,如“topdog”(優(yōu)勝者)。再比如說,在中國的傳統(tǒng)文化中,“龍”代表著“威嚴(yán)、權(quán)威”,而在西方文化和思維習(xí)慣中,“龍”則是“邪惡”“魔鬼”的象征;“牛”這個(gè)動(dòng)物,中國人會(huì)把它看成是“吃苦耐勞”“任勞任怨”的象征,魯迅曾在一首詩中這樣寫道:“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子牛?!睆倪@句詩詞里,我們就能看出“牛”這種動(dòng)物在中國文化中所代表的含義。
而西方人的思維習(xí)慣和中國人的思維習(xí)慣恰恰相反,他們會(huì)把它與“恐嚇、愚弄?jiǎng)e人、令人討厭的人”聯(lián)系在一起;眾所周知,在中國人的思維習(xí)慣中,提到狐貍(fox)就通常會(huì)把它與“陰險(xiǎn)、狡猾的人”聯(lián)系起來,而在英語里恰恰相反,fox通常會(huì)指那些“聰明、機(jī)靈的人”。通過這些生動(dòng)的例子我們可以看出,不同的文化思維習(xí)慣下的人們在相同的詞匯理解上竟然會(huì)產(chǎn)生如此大差異。在這種情況下,翻譯者如果生般硬套地進(jìn)行翻譯的話,一定會(huì)使譯文費(fèi)解。可見,思維習(xí)慣不同,對(duì)詞義的錯(cuò)誤理解會(huì)嚴(yán)重影響譯文的準(zhǔn)確性。
解決翻譯中文化差異的主要翻譯方法
我們常常把翻譯稱為是人類溝通橋梁,既然中西方文化,思維差異都會(huì)影響到翻譯的準(zhǔn)確性,那么翻譯者如何處理這些差異,并最準(zhǔn)確翻譯出原文中的文化概念是非常重要的。我們在具體的翻譯中如何處理這些差異,就會(huì)涉及到采用不同的翻譯方法,在跨文化翻譯中經(jīng)常使用的兩種主要翻譯方法為歸化翻譯和異化翻譯。
歸化翻譯法指翻譯者盡量減少譯文中的異國情調(diào),在翻譯過程中盡可能用本民族的思維方式和文化傳統(tǒng)去表現(xiàn)外來的作品,為目的語讀者提供一種自然流暢的譯文。不管什么樣的語言都存在著很大的共性和相通性,這樣就為歸化翻譯奠定了基礎(chǔ)。歸化翻譯的主要方法就是翻譯者在領(lǐng)會(huì)原文中的主要思想的提前下,在翻譯過程中根據(jù)目的語人們的思維習(xí)慣和文化背景,用比較好理解的語言把原文的意思表達(dá)出來。換一個(gè)方式理解歸化法就是將原文中有濃郁特色和特征的地方在翻譯成目的語時(shí)用“入鄉(xiāng)隨俗”的方法轉(zhuǎn)換成目的語。簡單的理解就是反對(duì)引入新的表達(dá)法,使語言本土化。用歸化法的弊端是其翻譯的文章少了許多原汁原味的原語風(fēng)格和文化色彩,過多偏向目的語風(fēng)格和文化的轉(zhuǎn)化,會(huì)使讀者在閱讀時(shí)少了領(lǐng)略異國風(fēng)情的權(quán)利;這種翻譯法的長處是譯文盡量接近讀者,讀起來更加通順,而且還會(huì)給讀者帶來親切感,更易于接受。
相對(duì)歸化翻譯而言,異化翻譯則剛好相反。異化翻譯會(huì)盡可能的保留原文的文化特征,思維方式和表達(dá)習(xí)慣,盡量使讀者能夠體會(huì)到原汁原味的異國文化味道。翻譯者力求最大限度的將原文的表達(dá)方式用目的語所表述出來,讓讀者通過他的譯文能夠了解該國的社會(huì)生活,人文知識(shí)和異國的風(fēng)土人情。換句話說就是異化翻譯在不改變原文的文化、語言、思維方式等特征的前提下,講原文的內(nèi)容用目的語表達(dá)出來,使讀者能夠更好的適應(yīng)原文。同意,異化法也存著著相應(yīng)的弊端。異化的翻譯一再的強(qiáng)調(diào)適應(yīng)原文,這樣一來就會(huì)破壞目的語的思維方式和表達(dá)習(xí)慣,譯文讀起來有時(shí)似乎顯得不通順或是有悖于人們習(xí)慣性的思維方式。
總結(jié)
篇9
關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)性思維 漢語 整體性 形象性
一個(gè)民族的文化催生了一個(gè)民族的思維方式,但一個(gè)民族主流的思維方式一旦形成,反過來,又會(huì)影響其后文化的形態(tài)和風(fēng)貌。語言作為文化的一部分,同時(shí)又是思維的工具,思維方式必然會(huì)對(duì)它產(chǎn)生顯著的影響??梢哉f,一個(gè)民族的思維方式必然會(huì)在其語言上得以體現(xiàn)。比較中西語言(西方語言以英語為例),可以看出思維方式對(duì)它們影響的痕跡。
一、漢語的整體性
中國傳統(tǒng)思維注重整體性,追求整體的和諧;而西方則注重個(gè)體性,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的存在價(jià)值和作用,追求個(gè)體的差異。中國人在考察事物時(shí),總是習(xí)慣于把事物放在一個(gè)系統(tǒng)中,致力于一個(gè)事物與其他事物的聯(lián)系。如,中國人常常把天、地、人、事,把倫理、心理等放在同一框架內(nèi)來考察。有時(shí)候把事物與其他事物的整體聯(lián)系和共性看得比事物本身還重要,認(rèn)為個(gè)別事物只有放在整體聯(lián)系之中考察才能尋找到事物的本質(zhì)。中國人不僅重視事物之間的聯(lián)系,而且重視事物內(nèi)部各要素之間的聯(lián)系。認(rèn)為事物的各個(gè)部分、各種特征天然渾成地統(tǒng)一于一個(gè)整體之中。它們相互聯(lián)系,你中有我、我中有我,難以廓清其中的界線。只有把部分放在整體之中才能完整地把握其本質(zhì)。在表述一個(gè)地方時(shí),中國人習(xí)慣于先說整體,再說具體。我們說地址時(shí),往往先說國家,再依次說城市、地區(qū)、街道。而英語則相反,英語先說街道,然后說城市,接著說地區(qū),最后說國家。中國人喜歡把事物分類,先對(duì)事物進(jìn)行整體的把握,然后再尋求部分的特征;而西方人則不同,西方人比較強(qiáng)調(diào)個(gè)體的獨(dú)立作用,然后從個(gè)體出發(fā),再去探究整體,或者在他們眼里,根本就不存在著什么整體。
英語比較注重嚴(yán)格的形式,比如,句子要求主謂兼?zhèn)洌抑髦^還要一致,動(dòng)詞的時(shí)態(tài)必須與時(shí)間標(biāo)志詞保持一致。句子之間相連要有很多顯在的連接手段,比如介詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、連接代詞、連接副詞等等。這充分反映了英美民族思維的關(guān)聯(lián)性和整體性特征。
受關(guān)聯(lián)性思維的影響,中國古人認(rèn)為萬事萬物都是相對(duì)和相關(guān)的,沒有絕對(duì)對(duì)立的事物,看似對(duì)立的事物卻常常是互相依存的,共同構(gòu)成了事物的兩個(gè)方面,這也是思維整體性的另一種表現(xiàn)形式。受這種思維的影響,有與無、天與地、陰與陽,剛與柔、黑與白、得與失、美與丑、利與害、先與后、高與低、長與短、生與死、動(dòng)與靜、曲與直等等,這些看似對(duì)立的詞在古代漢語中卻是相互關(guān)聯(lián)、相互依存的。另外,中國人喜歡整體對(duì)稱,喜歡對(duì)偶和排比。在漢語中,有時(shí)甚至看似相反的事物都成雙成對(duì)出現(xiàn),如:張三李四、東家長西家短、是非曲直、徹頭徹尾、吃喝玩樂、青紅皂白等等。
在漢語中,每個(gè)字、每個(gè)詞都經(jīng)由關(guān)聯(lián)關(guān)系構(gòu)成了一個(gè)意義系統(tǒng)。在這個(gè)系統(tǒng)中,意義具有豐富性和模糊性。對(duì)于有些詞,甚至大多數(shù)中國人都無法用簡單的一句話或者幾句話概括它的含義。因此,在對(duì)中國語言文學(xué)的闡釋中,邏輯成了無關(guān)緊要的東西,直覺、頓悟成了常見的方式。正如古人所言:“得魚而忘荃、得兔而忘蹄、得意而忘言”。語言一旦進(jìn)入人的理解中,就完全擺脫了其工具性的一面。因此,荃、蹄與言等都成了可以被拋卻的東西,而它們所指向的魚、兔、意才具有意義。
二、漢語的形象性
中國古人的關(guān)聯(lián)性思維同時(shí)也是一種形象思維。中國人一般不擅長抽象說理和邏輯推理,往往以形象為中介進(jìn)行思維。在思考過程中,重視感性和直覺的作用。正如郝大維和安樂哲所說:“關(guān)聯(lián)性語言就是過程語言,是唯一使我們接近‘一切皆流’之直接感覺的語言。比喻和意象語言植根于關(guān)聯(lián)性之中。”“專注于象,重視產(chǎn)生聯(lián)想的具體性,是中國語言的常見特點(diǎn)?!边@從漢字中可以窺見一斑。中國許多漢字都是一種象形文字,文字本身是由一些表示事物具體形象的圖形演變而來的。許慎在《說文解字·敘》中關(guān)于漢字的發(fā)明有這樣精彩的論述:“蒼頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。字者,言孽乳而浸多也?!?/p>
人們在關(guān)注象形性文字時(shí),往往借助聯(lián)想、想象、類比、象征、比喻、借代等手段追索出它們所表達(dá)的意義,甚至其中有些意義是相對(duì)抽象的,借助具體形象能使這些相對(duì)抽象的意義變得直觀可感。如用“三天打漁,兩天曬網(wǎng)”比喻人做事三心二意、用“水融”比喻融為一體、不可分離的狀態(tài),用“土崩瓦解”形容分崩離析的頹勢。再如“道”字,原指人行走的道路。《易經(jīng)》里多次出現(xiàn)“道”,也都是指具體的道路?!对娊?jīng)·小雅·大東》:“周道如砥,其直如矢?!倍斡癫谩墩f文解字注》:“道,所行道也。一達(dá)之謂道?!睹珎鳌访吭?,行,道也;道者人之所行,故亦謂之行。道之引申為道理?!庇缮峡梢姡暗馈痹庵溉怂凶叩牡缆?,后引申為道理。道路不斷被人走,形成共同的軌跡,成為一種共識(shí),即成為“道理”、“規(guī)律”等,以至于成為老子、莊子心目中的宇宙規(guī)律。由此可見,“道”一詞的詞義的形成經(jīng)歷了從有形到無形,從具體到抽象的過程。但這種過程不是隨意的遷移或擴(kuò)展,而是以關(guān)聯(lián)性作為紐帶。
從語言來看,西方人比較重視抽象和邏輯,重規(guī)則和秩序;漢語比較重感性和形象,與英語相比,顯得要隨意得多。有人把漢語和英語的這種特點(diǎn)分別命名為“意合”和“形合”,是有道理的。英語的句子往往有嚴(yán)格的形式約束,其構(gòu)成憑借的是句子的成分和詞語的形態(tài)功能,語句結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),每句話必須有主語和謂語動(dòng)詞,而且主謂之間在時(shí)態(tài)和數(shù)量上要保持一致。而漢語則缺乏嚴(yán)格的形式約束,其結(jié)構(gòu)往往依賴直覺和感性。因此漢語的意義往往超越語言形式,這可能是中國古代鮮有語言學(xué)專著的原因。因此,中國著名學(xué)者辜鴻銘認(rèn)為“漢語是一種心靈的語言,一種詩的語言,它具有詩意和韻味,這便是為什么即使是古代中國人的一封散文體短信,讀起來也像一首詩的緣故?!?/p>
中西方由于思維方式的不同所引起的語言特征上的差異使得中西方語言在某種程度上存在著不可通約性。對(duì)于中國古代文化中的許多核心概念,比如“天”、“道”等,在英語中都無法找到完全對(duì)應(yīng)的詞匯。
語言是思想的中介,也是一個(gè)民族的文化之根。正如著名華裔學(xué)者成中英所說:“思維與語言是表現(xiàn)原始生活經(jīng)驗(yàn)的兩種方式。中國語言決定了中國思維,而中國思維又反過來決定中國語言;掌握了中國語言就意味著掌握了中國思維,反之亦然。因此要改變中國思維就必須改變中國語言,要改變中國語言則必須改變中國思維?!币虼耍芯恳粋€(gè)民族的語言必須從研究思維方式入手,而研究一個(gè)民族的語言也有利于更深入地認(rèn)識(shí)一個(gè)民族的思維方式,從而更深入地認(rèn)識(shí)一個(gè)民族的文化。可以說,從思維方式入手研究漢語,為我們認(rèn)識(shí)漢語乃至中國文化開辟了一個(gè)全新的視角。筆者希望本文能起拋磚引玉之效,引來更多的學(xué)者探尋新的視角來重新認(rèn)識(shí)中國文化,賦予民族文化以更強(qiáng)勁的生命力和更大的價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1][美]郝大維,安樂哲. 施忠連等譯.期望中國[M].上海:學(xué)林出版社,2005:150-151.
[2][漢]許慎, [宋]徐鉉.說文解字[M].北京:中華書局, 1963:314.
篇10
一、初中英語教學(xué)進(jìn)行文化滲透的重要性
語言和文化之間有著十分密切的聯(lián)系,二者相互影響,密不可分。通過語言,人類造就了豐富多彩的文化;反過來,文化也促進(jìn)了語言表達(dá)方式的靈活多樣。漢語和英語是兩種不同類型的語言,有著不同的文化背景,在同一情境下可能會(huì)有不同的意義。初中生在學(xué)習(xí)英語時(shí),只有對(duì)西方文化有充分的認(rèn)識(shí)和了解,才能真正靈活運(yùn)用英語。如今是21世紀(jì),國際交流越來越密切,英語作為一門語言學(xué)科,承擔(dān)著文化滲透方面的重任。只有將文化滲透在英語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,才能滿足國家對(duì)英語人才的需求;只有了解不同文化背景的差異,才能達(dá)到進(jìn)行國際化交流和溝通的目的。不同的單詞對(duì)于中國人和英美人來說,內(nèi)涵很有可能不同。例如“red”這個(gè)詞,紅色在中國人眼中代表著喜慶,象征著吉祥。而對(duì)于英美人士來說,“red”除了可以表示積極的內(nèi)涵之外,還可以表示“虧損”或者“處于危險(xiǎn)狀態(tài)”。如果缺乏對(duì)文化背景的了解,就會(huì)造成理解和溝通的南轅北轍,造成交流的失敗。由此可見,進(jìn)行文化滲透、積極學(xué)習(xí)文化知識(shí),對(duì)于初中英語教學(xué)來說具有十分重要的意義。
二、在新課程背景下初中英語教學(xué)文化滲透的有效策略
1.擴(kuò)展學(xué)生的文化知識(shí)和國際視野
要在初中英語教學(xué)中進(jìn)行文化滲透,教師就必須有意識(shí)地加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí),將了解和區(qū)分中西文化和語言表達(dá)方式的差異作為跨文化學(xué)習(xí)的前提。在中西方的文化差異中,最為明顯的就是語言的差異。很多不同的文化都是通過語言表現(xiàn)出來的,不同的國家和民族所使用的文字和語言都是不一樣的。因此,在初中英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是十分重要的。在教學(xué)中,對(duì)于中西方文化和生活習(xí)慣不同的現(xiàn)象,教師要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)利用語言表達(dá)方式的差異來進(jìn)行理解。只有在教學(xué)中不斷滲透文化,豐富和擴(kuò)展學(xué)生的跨文化知識(shí)和國際視野,才能進(jìn)一步提高學(xué)生的交際能力,為他們以后的學(xué)習(xí)和工作打下良好的語言基礎(chǔ)。
2.緊密聯(lián)系實(shí)際生活,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
文化離不開生活,生活是文化的基礎(chǔ)和來源。在初中英語教學(xué)中,要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),教師就必須指導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)會(huì)將各個(gè)國家之間的生活習(xí)慣聯(lián)系起來,使其避免用孤立的觀點(diǎn)去理解和審視不同國家之間文化的差異。比如在教學(xué)牛津版英語9B Unit 4中的英語習(xí)語并要求學(xué)生進(jìn)行翻譯時(shí),教師可以設(shè)計(jì)一些適合教學(xué)內(nèi)容的活動(dòng),如進(jìn)行“英語習(xí)語對(duì)對(duì)碰”游戲,以提高學(xué)生的課堂參與度。在游戲開始之前,學(xué)生可以開始相關(guān)的準(zhǔn)備工作,積極利用自己的英語字典等工具書對(duì)英語習(xí)語進(jìn)行查閱和記錄:“sofa lizar”意思為“不愛參加社會(huì)聚會(huì)的人”,“through thick and thin”的意思是“同甘共苦,歷經(jīng)艱辛”,“blow one’s own trumpet”的意思則為“自吹自擂”。 不同國家和地區(qū)之間生活習(xí)慣的不同,都會(huì)在生活中有所體現(xiàn)。教師要想培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和提高學(xué)生的語言交際能力,積極聯(lián)系實(shí)際和通過特定語言情境來幫助學(xué)生理解英美國家的生活習(xí)慣是十分必要的。即使都是以英語為母語的英國和美國,文化也是不盡相同的。美國人較英國人更加開放和夸張,英國人則比較紳士,這些文化現(xiàn)象在平常的生活和交流中體現(xiàn)得淋漓盡致。因此,要想對(duì)跨文化的語言進(jìn)行科學(xué)而準(zhǔn)確的理解和表達(dá),就必須正確認(rèn)識(shí)不同國家之間的文化差異。
熱門標(biāo)簽
語言學(xué)論文 語言文字論文 語言藝術(shù)論文 語言變化 語言研究論文 語言得體 語言與文化論文 語言表達(dá)能力 語言變異 語言文字 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論